Mm jah “reisijad” on see sõna mis meilt üle võetakse.
I remember reading it and thinking: well, this is just lazy writing. They just randomly threw foreign words in there to make it look like it’s an amalgamation of different languages. It’s such a difficult word to pronounce if you’re not Estonian. Why is that word suddenly incorporated into lang belta?
Which one is this in? I’ve only listened to the audiobooks so I’m interested to know if I already heard the poor narrator trying to pronounce that
Võtab selle seeria fantaasia piirid suht hästi kokku.
8 comments
In every harbour there is an estonian, this expands to the space travel as well.
Somewhere there is also the word “aituma” (aitüma), if I remember correctly.
Edit: jup, https://expanse.fandom.com/wiki/Belter_Creole_(Books)#Words_and_expressions
[Seen it here before.](https://www.reddit.com/r/Eesti/comments/eq42rp/eestlased_expansei_universumis_l%C3%B5ik_p%C3%A4rineb/)
Estonglish seda sitta üles!
Mm jah “reisijad” on see sõna mis meilt üle võetakse.
I remember reading it and thinking: well, this is just lazy writing. They just randomly threw foreign words in there to make it look like it’s an amalgamation of different languages. It’s such a difficult word to pronounce if you’re not Estonian. Why is that word suddenly incorporated into lang belta?
Which one is this in? I’ve only listened to the audiobooks so I’m interested to know if I already heard the poor narrator trying to pronounce that
Võtab selle seeria fantaasia piirid suht hästi kokku.