Can a Finnish person please tell me the correct translation of this song (Sylvian’s Joululaulu)? Google Translate keeps messing it up. (I know Finnish, but not some of these words.)

by Computersandcalcs

2 comments
  1. And so Christmas came to the north,
    Christmas came in to the hearts too.
    And the spruces (christmas trees) brightly spread their light, even to little cabins.
    But up in the rafters there still is,
    the cage that imprisons my chirper (songbird).
    And quiet are now the prison’s groans,
    Oh, who would heed (remember) the singer’s woes?

    You, the brightest of stars, shine now,
    on my Finland far away.
    And when that twinkle of yours goes out,
    bless you that land of memories.
    Nowhere will I find another of it’s worth.
    For me, the most beloved and dearest will always be Finland;
    And for it’s praise sounds the Sylvia’s song;
    And sounds always the most melodious of songs.

Leave a Reply