Postoji i to prezime, proslavio ga je onaj ljigavac koji je godinama vladao studentskim zborom u Zagrebu, a tako su i u hrvatskom prevodu Harryja Pottera nazvali djecu kojima roditelji nisu čarobnjaci nego obični ljudi (isto uvredljivo).
U rječniku stoji da se tako nazivaju i priglupi ljudi, ali nisam nikad vidjela da to netko tako koristi…
Samo su kajkavci i čakavci Hrvati.
Zar nije to osoba koja nema mogućnost korištenja magije, dok su zagorci zapravo jedini čarobnjaci, samo oni od kile grožđa dobiju 100l vina
Čekaj kan nije Harry Potter koristio “bezjak” kao prijevod za “muggle”?
TIL roditelji Hermione Granger su bili kajkavci!
Bezaki su također istrijani iz središnje istre
Bezjaci mi idu na živce
> a ne “ovo auto”
Nikad veća istina nije bila izgovorena
To nije originalno bio pogrdni naziv. Sličan naziv (*Bezak, Bezaci*) se koristi za čakavce-starosjedioce u Istri (za razliku od doseljenika u 16. i 17. stoljeću, koji se tamo zovu *Vlahi*). To je vjerojatno vrlo stari naziv, možda i neki naziv ostao iz vremena prije naseljavanja Slavena.
Postoji dosta tih etničkih naziva koje ne razumijemo. Slično je sa *Šokac, Šokci*. Za *Bunjevac, Bunjevci* ima više teorija. Praktično jedino razumijemo povijest pojma *Vlah*.
Ti su nazivi i neočekivani, npr. Čehe zovu i *Pemci* (po njem.).
8 comments
Postoji i to prezime, proslavio ga je onaj ljigavac koji je godinama vladao studentskim zborom u Zagrebu, a tako su i u hrvatskom prevodu Harryja Pottera nazvali djecu kojima roditelji nisu čarobnjaci nego obični ljudi (isto uvredljivo).
U rječniku stoji da se tako nazivaju i priglupi ljudi, ali nisam nikad vidjela da to netko tako koristi…
Samo su kajkavci i čakavci Hrvati.
Zar nije to osoba koja nema mogućnost korištenja magije, dok su zagorci zapravo jedini čarobnjaci, samo oni od kile grožđa dobiju 100l vina
Čekaj kan nije Harry Potter koristio “bezjak” kao prijevod za “muggle”?
TIL roditelji Hermione Granger su bili kajkavci!
Bezaki su također istrijani iz središnje istre
Bezjaci mi idu na živce
> a ne “ovo auto”
Nikad veća istina nije bila izgovorena
To nije originalno bio pogrdni naziv. Sličan naziv (*Bezak, Bezaci*) se koristi za čakavce-starosjedioce u Istri (za razliku od doseljenika u 16. i 17. stoljeću, koji se tamo zovu *Vlahi*). To je vjerojatno vrlo stari naziv, možda i neki naziv ostao iz vremena prije naseljavanja Slavena.
Postoji dosta tih etničkih naziva koje ne razumijemo. Slično je sa *Šokac, Šokci*. Za *Bunjevac, Bunjevci* ima više teorija. Praktično jedino razumijemo povijest pojma *Vlah*.
Ti su nazivi i neočekivani, npr. Čehe zovu i *Pemci* (po njem.).