Why is it herbata, by the way?

by RodionGork

13 comments
  1. it literally means “drink from herbs” in latin if i remember correctly and you use that to everything that involves herbs and hot water

  2. The interestinthingbis the polish word for kettle is czajnik

  3. Idk but Chay makes sense for me, we call kettle “czajnik” and it sounds simmilar to chay-

  4. Nie rozumiem dlaczego tak popularne mogą być filmy radzieckie w Polsce. Teraz Żegłow z jego “Garbaty”. Wcześniej jeden z przypadkowych znajomych Polaków od razu odkrył skąd pochodzi mój nick, chociaż nie wszyscy moi znajomi do 35 z Białorusi mogą rozwiązać.

  5. Pochodzi od Herba tea – łacina i angielski. Oznacza to że do Polski herbata dostała się drogą morską. Wszędzie gdzie jest jakaś odmiana “czaj” oznacza że herbata dostała się drogą lądową z chin

Leave a Reply