Svenska ships

by AnyTreacle401

27 comments
  1. Det uttalas ju likadant på svenska, så i mina ögon är det en fullt legitim stavning.

  2. Ingen som reagerar på hur billigt det är? En sån påse kostar 33 spänn där jag bor.

  3. Som Nick Cave sjunger: “Come sail your chips around me”

  4. Som Nick Cave sjunger: “Come sail your chips around me”

  5. OLW-chips är groteskt söta och de som gillar dem över Estrella-chips tycker fel.

  6. “Beneath a lover’s moon I’m waiting
    I am the pilot of the storm
    Adrift in pleasure I may drown
    I built this ship, it is my making
    And furthermore my self control I can’t rely on anymore” Ship of Fools – Robert Plant 👌🏼

  7. oamerikaniserad och ursvensk stavning. hade gärna sett tjipps, men detta stödjer jag

  8. Ska man översätta så har vi redan ett svenskt ord från samma ursprungliga betydelse som “chip”, nämligen “kipp”. Samma som i att man kan kippa trä tex.

Leave a Reply