The Spanish Flue in Cyprus. I wished we kept the dialect, look how it was worded. Tags:cyprus 4 comments I don’t think anyone actually spoke like that. Wasn’t the whole point of switching to modern Greek in the 70s to align written and spoken greek? Kathareuousa was just a literary language and a barrier to literacy. No one spoke like that in their every day life. I wonder, did the ‘common folk’ ever use this dialect Not a dialect. Formal language would be more precise. Any existent dialect at the time still exists. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
I don’t think anyone actually spoke like that. Wasn’t the whole point of switching to modern Greek in the 70s to align written and spoken greek?
Kathareuousa was just a literary language and a barrier to literacy. No one spoke like that in their every day life.
4 comments
I don’t think anyone actually spoke like that. Wasn’t the whole point of switching to modern Greek in the 70s to align written and spoken greek?
Kathareuousa was just a literary language and a barrier to literacy. No one spoke like that in their every day life.
I wonder, did the ‘common folk’ ever use this dialect
Not a dialect. Formal language would be more precise. Any existent dialect at the time still exists.