Can someone translate this? I think it’s French. Tags:france 9 comments I read this: Maître d’armes de Chat (?) – avril 1877 Swordmaster of Chat – April 1877 Mre d’Armes de Chat Avril 1877 Manufacture d’armes de Châtellerault, avril 1877 I am not sure about what’s written at one point. “Maitre d’armes de Chati – Avril 1871`” I would translate it into “Weapon master of Chati – April 1871” A quick search pointed me to [this](https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier?lang=fr) does yours look similar? Manufacture d’Armes de Châtellerault Avril 1877 https://worldbayonets.com/Bayonet_Identification_Guide/France/france_2.html Maître d’armes de Châti Avril 1877 Master of arms of Châti Apris 1877 This seems to be a French officer’s sword from that period. https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier?lang=fr another website with people searching for this saber https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier this is in french but you could easily translate it using the deepl website *Cat’s master weapon – April 1877* “que trepasse si je faibli” Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
I am not sure about what’s written at one point. “Maitre d’armes de Chati – Avril 1871`” I would translate it into “Weapon master of Chati – April 1871” A quick search pointed me to [this](https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier?lang=fr) does yours look similar?
Manufacture d’Armes de Châtellerault Avril 1877 https://worldbayonets.com/Bayonet_Identification_Guide/France/france_2.html
Maître d’armes de Châti Avril 1877 Master of arms of Châti Apris 1877 This seems to be a French officer’s sword from that period. https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier?lang=fr
another website with people searching for this saber https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier this is in french but you could easily translate it using the deepl website
9 comments
I read this:
Maître d’armes de Chat (?) – avril 1877
Swordmaster of Chat – April 1877
Mre d’Armes de Chat Avril 1877
Manufacture d’armes de Châtellerault, avril 1877
I am not sure about what’s written at one point. “Maitre d’armes de Chati – Avril 1871`”
I would translate it into “Weapon master of Chati – April 1871”
A quick search pointed me to [this](https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier?lang=fr) does yours look similar?
Manufacture d’Armes de Châtellerault Avril 1877
https://worldbayonets.com/Bayonet_Identification_Guide/France/france_2.html
Maître d’armes de Châti Avril 1877
Master of arms of Châti Apris 1877
This seems to be a French officer’s sword from that period.
https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier?lang=fr
another website with people searching for this saber
https://www.histoire-genealogie.com/Un-sabre-et-une-inscription-sur-la-lame-a-identifier
this is in french but you could easily translate it using the deepl website
*Cat’s master weapon – April 1877*
“que trepasse si je faibli”