Na jaké straně stojíte?

by mireksi252

18 comments
  1. Na to bych potřeboval přečíst ten článek 

    Ale budeme kontroverzní, takže v ceně je pouze daň z paliva ale ne palivo jako takové.

  2. Pro ty kteří neví jak znělo zadání….

    Los Angeles to Chicago or Chicago to Los Angeles with RouteRide 2,278 miles, 8 states, 3 time zones, 16 days, 1 Vespa: an experience of a lifetime!

     $760 for one or $1,400 for two! Besides all the fuel needed, the price is for: accommodation, daily breakfast and dinner and accompanying staff. Nothing extra is included in the price

    Otázka zněla: Fuel is included in the price. Y/N

    Jak to chápu já, tak palivo je v ceně.

  3. Mám lepší C1, za mě palivo v ceně je.

    Edit: Moje aussie přítelkyně souhlasí. (Má bakaláře z lingvistiky a studovala staroangličtinu, silně pochybuju že by se pletla)

  4. Palivo je součástí. “Besides” znamená kromě (toho) ve smyslu “nad rámec” něčeho, ne ve smyslu “s výjimkou”. Ale když budete aktivně formulovat věty, tak je vždycky lepší používat výrazy, o jejichž významu nebude mít adresát pochyb. V tomto případě např. “in additon to”.

  5. “Besides the fuel” vs “Except for the fuel”

    Ale uvidíme co Cermat. Třeba bude donucen uznat obojí.

    (Za mě je palivo zahrnuto)

  6. Tvle ty testy dělají úplní vypatlanci… Co je tak těžkého za celý rok splodit jeden smysluplný test?

  7. Je to debilně formulovaný.

    Ale je z toho častečně zřejmý že autor chtěl říct “Když nebudeme počítat cenu paliva, tak je za častku uvedenou nahoře toto:… ” Převážně proto že to byl kokot.

    Tzn. , je to bez paliva.

  8. Formulace je na nic, ale je to v ceně. Jasně se tam říká, že kromě PALIVA, KTERÉ JE POTŘEBA, je cena za accommodation a další věci. Možná by se na to někdo mohl odvolat

  9. Já dal, že palivo je v ceně, ale přijde mi to jako otázka totálně na pí.u.

  10. Proč všichni říkají, že je to sporné? Doslova neexistuje jeden jediný důvod proč by tohle mohlo někoho, kdo umí anglicky zmást.

  11. Palivo v cene neni.

    Slovo “Besides” muze byt dle kontextu jak “vcetne” tak i “krome”. V tomhle pripade je kontext “the price is for:” a “Nothing extra is included in the price”

    Jako chytak vynikajici.

Leave a Reply