Mondjuk én erőteljesen remélem hogy satire

by Burlito2

10 comments
  1. Chuugokujin hogy szavazhat Hangariigokujin no dorobóra?

  2. Számomra az az érdekes, hogy tradicionális karakterrel írták, miközben Mainland China egyszerűsített karaktereket használ, csak Hongkongban és Taiwanon maradt meg ez az írásmód.

    Esetleg egy jobb felbontású kép nem lapul valakinél? Szívesen elolvasnám, mit hazudnak az apró betűs részen.

    Edit: 候選人= “jelölt” második karaktere tuti, hogy el van írva.

  3. Ez nyilvánvalóan egy buta vicc, mert – ahogy valaki leírta – ilyen karaktereket Taiwanon hasznalnak + pl. a Fidesz gyakrabban használt kínai neve a 青民盟 (Fiatal Népi Szövetség).

  4. 青民党 = Fidesz (fiatal demokraták pártja)

    拉斯洛 帕普博士 = László Pápúbóshi

    市长候选人 = polgármesterjelölt

    Taiwani karakterekkel írva. Garatulálunk Fidesz

  5. Én tudok kínaiul. Az van oda írva, hogy “Cask a ránsmig-ek, cask a orúháb, cask a Fidezzs!”

Leave a Reply