Not a francophone but I am guessing the second sentence means “I am getting younger”. There is the word jeûne which means fasting so maybe the intent was “I’m fasting a little”.
Could be wrong.
Sure, jeûne and jeune have the same prononciation, however because of the accent they are not the same word.
Jeune => young
Je me fait un petit jeune => I have sex with someone young
Jeûne => fast (fasting)
Je me fait un ptit jeûne => i do a small fast
2 comments
Not a francophone but I am guessing the second sentence means “I am getting younger”. There is the word jeûne which means fasting so maybe the intent was “I’m fasting a little”.
Could be wrong.
Sure, jeûne and jeune have the same prononciation, however because of the accent they are not the same word.
Jeune => young
Je me fait un petit jeune => I have sex with someone young
Jeûne => fast (fasting)
Je me fait un ptit jeûne => i do a small fast
That why the ^ is important