
Ahojte…
Viete mi niekto vysvetlit vyznam, alebo dovod toho, ze ludia kombinuju jazyky??? Neviem, ako vam, ale mne osobne sa otvara noz vo vrecku, ked pocujem, ako niekto povie "čillovať, vocogou, to máš ízi" a podobne… kedysi som rad cital diskusie a podobne veci, ale posledne mam chut vypichnut si oci… schvalne som prilozil aj obrazok
by NikoMraz
10 comments
myslia si že sú cool xD
Lebo ľuďom už asi jebe.. tiež to nechápem.. je v poriadku občas použiť nejaký výraz, ktorý sa bežne používa, pretože jeho slovenský preklad je proste blbosť.. ale toto je proste trápnosť sama v snahe pôsobiť neuveriteľne štýlovo..
Ten obrázok nefeelujem, sorry.
Mozno by bolo fajn sem hodit aj link – pre kontext.
Nemam nic proti eng vyrazom, ale toto je uz katastrofa.
Pretože dostupnosť absolútne všetkého je lepšia v angličtine a veľmi mála v slovenčine. Chceš si prečítať novú dobrú knihu? Preklad pravdepodobne ešte nevyšiel – angličtina. Wikipédia – angličtina/ čeština. Filmy/seriály – angličtina / originálny jazyk, SK je málo. Najnovšia akademická literatúra – angličtina. 90% sociálnych sietí? Angličtina. …
Hovorí sa tomu codeswitching
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Code-switching
Jokes on you, som slovak, študujem v čechach a použivam anglicke materialy. To je deprva struggle do piči.
Nech príde na východ, vypije 10 poldeci borovičky s pivom a prebehne reset do továrenských nastaveni. Bude to opäť Slovák ako repa.
To je nieco ako hinglish. Ked clovek pozera nejaky stupidny indicky serial na netflixe, a zda sa, ze hovoria anglicky, a naraz zisti, ze polovicu nerozumie, lebo melu aj tym svojim jazykom krizom krazom skrz tie anglicke slova.