C’est du Antoine de Caunes dans Rapido ou/et Eurotrash.
“And one day I’ll tell you what band means in French”
La prostitution est un métier comme un autre tant que ce n’est pas dans le cadre d’un trafic d’êtres humains.
Bon ok y’a un message sexuel caché.
Mais… y’a personne d’autre que moi qui est choqué de parler de croquer dans un yahourt ?
🎵 j’aime mettre mon pénis, dans des yaourt ! *^^dans ^^des ^^yaourts*🎵
Merci du conseil 🤣🤣
Bite means penis for all the other English speakers that were confused.
A ne pas confondre avec bitte ou bitte d’amarrages.
En anglais mooring bollard.
Il y a des années, le cousin de mon ex-femme est venu nous rendre visite à NYC pendant un mois depuis Nice. Un jour, alors que nous nous promenions dans Brooklyn, nous nous sommes arrêtés et il a dit :
« Qu’est-ce que c’est? »
« Que veux-tu dire? » J’ai demandé.
« Fresh Bites, qu’est-ce que ça veut dire Fresh Bites? »
« C’est une bodega, » dis-je.
« Non, des bites, pourquoi servent-elles des bites ? »
« Parce que tu vas à la bodega pour manger un morceau, » dis-je.
« Les bites sont des dicks en français, » a-t-il déclaré.
« ohhhhh, so you think they’re selling a bag of Brooklyn Fresh Dicks at the store? » dis-je en riant.
« Cela ressemble à quelque chose pour les pédales. »
J’ai appris beaucoup de nouveaux mots français ce mois-là.
/r/TheyKnew
Listen up girls and gays
Haha ça me rappelle l’entreprise labite . com , “Los Angeles Bite” 🙂
15 comments
Marche aussi pour les heteros.
C’est du Antoine de Caunes dans Rapido ou/et Eurotrash.
“And one day I’ll tell you what band means in French”
La prostitution est un métier comme un autre tant que ce n’est pas dans le cadre d’un trafic d’êtres humains.
Bon ok y’a un message sexuel caché.
Mais… y’a personne d’autre que moi qui est choqué de parler de croquer dans un yahourt ?
🎵 j’aime mettre mon pénis, dans des yaourt ! *^^dans ^^des ^^yaourts*🎵
Merci du conseil 🤣🤣
Bite means penis for all the other English speakers that were confused.
A ne pas confondre avec bitte ou bitte d’amarrages.
En anglais mooring bollard.
Il y a des années, le cousin de mon ex-femme est venu nous rendre visite à NYC pendant un mois depuis Nice. Un jour, alors que nous nous promenions dans Brooklyn, nous nous sommes arrêtés et il a dit :
« Qu’est-ce que c’est? »
« Que veux-tu dire? » J’ai demandé.
« Fresh Bites, qu’est-ce que ça veut dire Fresh Bites? »
« C’est une bodega, » dis-je.
« Non, des bites, pourquoi servent-elles des bites ? »
« Parce que tu vas à la bodega pour manger un morceau, » dis-je.
« Les bites sont des dicks en français, » a-t-il déclaré.
« ohhhhh, so you think they’re selling a bag of Brooklyn Fresh Dicks at the store? » dis-je en riant.
« Cela ressemble à quelque chose pour les pédales. »
J’ai appris beaucoup de nouveaux mots français ce mois-là.
/r/TheyKnew
Listen up girls and gays
Haha ça me rappelle l’entreprise labite . com , “Los Angeles Bite” 🙂
Edit: Trouvé: https://www.facebook.com/CYFChallengeYourFrench/posts/labite-your-food-is-on-the-way-rhoooooo-/2044232658949047/
Du saint-vergeron?
Not small bites only grosse ones
Y avait il y a 5 – 10 ans une boîte basée à Los Angeles qui sponsorisée des compétitions ESport.
Ça s’appelait LA Bite.
Évidemment leur slogan c’était I <3 La Bite. Grand moment pour les francophones.
Je sais pas si ça existe encore.