
Tudja valaki, hogy az orvos mit írt ide? Koronavírusra adta és munkahelyen kéne bemutatnom hogy igazoljam azt hogy átestem a betegségen. Az orvost nem érem el.

Tudja valaki, hogy az orvos mit írt ide? Koronavírusra adta és munkahelyen kéne bemutatnom hogy igazoljam azt hogy átestem a betegségen. Az orvost nem érem el.
25 comments
Muffin
Mikropénisz
munka
Infláció van.
Muf . Veny nelkul (vn)
Amit csak akarsz? Mit fognak mondani a munkahelyeden? Hogy szerintük nem az van ott? Próbálják csak meg bizonyítani.
Milf
Ennek a firkának kéne igazolnia, hogy covidos voltál? Mer én itt kb. azt látom, hogy Ibuprofen vény nélkül.
Inf (infection) vn. Szvsz a Fertőzött volt / Fertőzés állt fenn orvosi latin szakzsargonja
Munkából valófelmentés . vigyáznagyon
Feleségem orvos, lefordította: infectio virosa. Azt jelenti polgári nyelven, hogy vírusos fertőzés.
Tippeljetek hány másodperc alatt olvasta el…
Inf.vir. Mint vírusos fertőzés (infectio virosa)
Utolértem az orvost, azt mondta hogy írjam rá: “pozitív gyorsteszt”.
Profi.
Morfium vény nélkül, fele az enyém
Felmentett tesibol
Prisencolinensinainciusol, napi 2x, vény nélkül.
Kellemes dallamtapadást! 🙂
Inf. (Informatikus) vn (virtuális népbetegség)
Motherfucker rövidítve. Ez egy üzenet a munkaadódnak! Jó fej a doki!
Meg van fázva na
Paracetamol, mindig azt írják
Táppénzes állományba is vett legalább? Fel rakta az EESZT-be, hogy volt pozitív teszted?
Jobb lett volna, ha BNO kódot ír rá, mert a vírusinfekció így ráírva sokmindent jelenthet.
Igazolt koronavírus fertőzés BNO kódja: u0710
Ha nincs rajta a kód írasd rá, kérj rá orvosi pecsétet.
Sosem értettem, hogy az orvosok miért nem tudnak írni????
Muf. un
Szerintem az orvosod francia
Az orvosi nyelv és a postások nyelve egy fáról jön, tuti egymásét is eltudjak olvasni.
Vény nélküli muff.