Grandparents were from Finland. This was in their house. Translation to English?

Google translate is saying something about luck, house and beer mug lol

Thanks!

by acmexyz

6 comments
  1. May happiness enter the home, a good year as houseguest.

  2. Onni tulkohon tupahan, Hyvä vuosi vierahaksi

    May fortune come to the house, a good year as a guest

    It’s basically a wish for good luck and a good year. In more basic Finnish: Onni tulkoon tupaan, hyvä vuosi vieraaksi.

  3. Onni tulkohon tupahan, hyvä vuosi vierahaksi. In more modern Finnish tulkohon = tulkoon, vierahaksi = vieraaksi. 

    Translation:
    Let happiness enter the house, a good year (come) as a guest.

  4. *May luck/happiness come to the hall [main room of a house]*

    *A good year (come) as a guest*

    The text is written in the traditional Kalevala poetry verse, with 8 syllables in each part and rhyming first syllables (= TUlkohon TUpahan)

  5. It has symbolic bread and salt which you would give as a gift for a new home so I guess that’s an old housewarming gift.

  6. And no one is going to say that there are very traditional Finnish housewarming gifts: rye bread and salt? 😀

Leave a Reply