Forlaget A Mock Book har genudgivet de danske oversættelser her de sidste par år – med en skuffende lille ændring.
“Sandbanke” ruller heller ikke ligefrem af tungen.
Det hjælper ikke at de efterfølgende bøger hed “Profeten på Klit” og “Børnene på Klit”
Nye titler:
1. Røven fuld af rumkokain.
2. Kokainjesus genopstår
3. Kokainbørnene på afvænning
Det var også et par grin i biografen da Baron Harkonnen råber “det er min klit!”
Hvornår blev den udgivet i Danmark, og hvor længe vil du gætte på, der gik, førend det første fniseflip indfandt sig?
Ja det er nu engang det danske ord for det engelske ord “dune”.
peak comedy
Nok derfor det har været så svært for mænd at finde den.
Det var den udgave, jeg læste første gang. De havde den ikke på engelsk, på mit lille lokale bibliotek.
Man skulle nok have valgt “Sandklit”, “Sand” eller “Klitter” .
Fucking A
Har den samme bog derhjemme stjålet fra skolebiblioteket i en spæd alder
Stjal den PGA af navnet og cover billede
Læste den og blev bidt af SciFi
Læste den Danske oversættelse tilbage i 80erne, samt Børnene fra Klit og Profeten fra Klit, som er de eneste der er oversat. Har dog læst og gen-læst alle på engelsk.
Min ven og jeg kunne ikke lade være med at fnise da Stellan Skarsgård sagde “My arrakis, my dune” og der stod “min klit” i underteksterne. Det var lidt ynkeligt.
Jeg kan aldrig finde denne version af en eller anden grund
Minder mig om nogle af mine engelske venner, der syntes det bedste ved danske film er afslutningen…
SLUT
Every. F*ing. Time. skal man høre de samme smarte kommentarer.
Men bortset fra dét, så er det sgu da et brag af et cover.
Don’t rub it in.
Minder mig om Kløvedal, som er det danske ord for Elverbyen Rivendell i Ringenes Herre.
Så var der nogle hipper, der døbte deres kollektiv Kløvedal og begyndte at give deres børn det som efternavn.
Folk med Kløvedal som efternavn har det formentlig fra Ringenes Herre.
37 comments
haha sjovt
Relateret: http://1.bp.blogspot.com/-U1ms_ZKMhSk/Tx5vxtR3mNI/AAAAAAAAM3I/EW9n556z9T4/s1600/Karens+klit.jpg
Forlaget A Mock Book har genudgivet de danske oversættelser her de sidste par år – med en skuffende lille ændring.
“Sandbanke” ruller heller ikke ligefrem af tungen.
Det hjælper ikke at de efterfølgende bøger hed “Profeten på Klit” og “Børnene på Klit”
Nye titler:
1. Røven fuld af rumkokain.
2. Kokainjesus genopstår
3. Kokainbørnene på afvænning
Det var også et par grin i biografen da Baron Harkonnen råber “det er min klit!”
Hvornår blev den udgivet i Danmark, og hvor længe vil du gætte på, der gik, førend det første fniseflip indfandt sig?
Ja det er nu engang det danske ord for det engelske ord “dune”.
peak comedy
Nok derfor det har været så svært for mænd at finde den.
Det var den udgave, jeg læste første gang. De havde den ikke på engelsk, på mit lille lokale bibliotek.
Man skulle nok have valgt “Sandklit”, “Sand” eller “Klitter” .
Fucking A
Har den samme bog derhjemme stjålet fra skolebiblioteket i en spæd alder
Stjal den PGA af navnet og cover billede
Læste den og blev bidt af SciFi
Læste den Danske oversættelse tilbage i 80erne, samt Børnene fra Klit og Profeten fra Klit, som er de eneste der er oversat. Har dog læst og gen-læst alle på engelsk.
Min ven og jeg kunne ikke lade være med at fnise da Stellan Skarsgård sagde “My arrakis, my dune” og der stod “min klit” i underteksterne. Det var lidt ynkeligt.
Jeg kan aldrig finde denne version af en eller anden grund
Minder mig om nogle af mine engelske venner, der syntes det bedste ved danske film er afslutningen…
SLUT
Every. F*ing. Time. skal man høre de samme smarte kommentarer.
Men bortset fra dét, så er det sgu da et brag af et cover.
Don’t rub it in.
Minder mig om Kløvedal, som er det danske ord for Elverbyen Rivendell i Ringenes Herre.
Så var der nogle hipper, der døbte deres kollektiv Kløvedal og begyndte at give deres børn det som efternavn.
Folk med Kløvedal som efternavn har det formentlig fra Ringenes Herre.
[Ku ik’ la’vær’](https://i.discogs.com/zzR1sR1K49io49ob6HSykVvipRXfocyoXbtJI_NMHgs/rs:fit/g:sm/q:90/h:597/w:600/czM6Ly9kaXNjb2dz/LWltYWdlcy9SLTM2/MzE1NjctMTQxODQ0/OTY0OS05MzA3Lmpw/ZWc.jpeg)
Vi har fundet den, boys!
Tillykke! Du er en af de få der har fundet den.
Oh great you found it. A Lot of guys didn’t
A song of fire and ice var også lidt pinlig.. “vinterborg” lyder bare ikke så fedt
Som da Top Gear kørte igennem DK på vej nordpå og grinte lidt da de kørte forbi Middelfart.
Om sommeren har vi mange klit turister.
Ahh grinern.
Filmen fik mig til at blive nysgerrig om denne sci-fi klassiker jeg aldrig havde læst. Så nu jeg på bog 3. Den smækker
Ledte efter dune messiah på saxo men fandt desværre klit profeten først, bedste grin jeg har haft hele 2022
Og jeg kommer fra Middelfart …
Pænt grinern for engelsk sprogede typer, når de hører det.
I still couldn’t find it
Dunetang? 😛
I went to school with someone’s last name being Klitgaard. He wasn’t pleased with that.
Gud, det er alligevel utroligt at der ikke er nogen af os der har tænkt på det noget før.. 😏
/s
Wait til you hear what Danes call a Burnet Rose.
Bandet Duné = Klít