Keypt með stuttu millibili. Minna magn í nýju pakkningunum by veislukostur Tags:iceland 4 comments Er þetta ekki bara dæmi um: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Shrinkflation Var komið eitthvað gott íslenskt orð yfir shrinkflation? Hvers vegna í ósköpunum eru nýju umbúðirnar á ensku? Það er líka fáránlegt að minnka magnið í þessum pakkningum. Einhver sem veit verðmuninn á nýju og gömlu? Skítt með shrinkflation dæmið, af hverju í andskotanum eru pakkningarnar á ensku? Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Er þetta ekki bara dæmi um: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Shrinkflation Var komið eitthvað gott íslenskt orð yfir shrinkflation?
Hvers vegna í ósköpunum eru nýju umbúðirnar á ensku? Það er líka fáránlegt að minnka magnið í þessum pakkningum.
4 comments
Er þetta ekki bara dæmi um: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Shrinkflation
Var komið eitthvað gott íslenskt orð yfir shrinkflation?
Hvers vegna í ósköpunum eru nýju umbúðirnar á ensku?
Það er líka fáránlegt að minnka magnið í þessum pakkningum.
Einhver sem veit verðmuninn á nýju og gömlu?
Skítt með shrinkflation dæmið, af hverju í andskotanum eru pakkningarnar á ensku?