Ces fautes qui deviennent des règles – La Chronique langue de Laélia Veron Tags:france 4 comments Ah, Veron. Je me sens obligé de vous partager ce petit texte de blog acerbe sur le projet de Madame. https://missionlinguistiquefrancophone.blogspot.com/2019/07/le-francais-simplifie.html?m=1 La dislocation, elle se généralise et elle devient de plus en plus insupportable. ( ! ) Cela me rappelle la grande mode des années 1990 et le fameux “au jour d’aujourd’hui” qu’on entendait partout et tout le temps. team clef ici Le français devrait être écrit phonétiquement, Changez mon point de vu Le Francé devré etre ékri fonétikeman. Changé mon poin de vu Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Ah, Veron. Je me sens obligé de vous partager ce petit texte de blog acerbe sur le projet de Madame. https://missionlinguistiquefrancophone.blogspot.com/2019/07/le-francais-simplifie.html?m=1
La dislocation, elle se généralise et elle devient de plus en plus insupportable. ( ! ) Cela me rappelle la grande mode des années 1990 et le fameux “au jour d’aujourd’hui” qu’on entendait partout et tout le temps.
Le français devrait être écrit phonétiquement, Changez mon point de vu Le Francé devré etre ékri fonétikeman. Changé mon poin de vu
4 comments
Ah, Veron. Je me sens obligé de vous partager ce petit texte de blog acerbe sur le projet de Madame. https://missionlinguistiquefrancophone.blogspot.com/2019/07/le-francais-simplifie.html?m=1
La dislocation, elle se généralise et elle devient de plus en plus insupportable. ( ! )
Cela me rappelle la grande mode des années 1990 et le fameux “au jour d’aujourd’hui” qu’on entendait partout et tout le temps.
team clef ici
Le français devrait être écrit phonétiquement, Changez mon point de vu
Le Francé devré etre ékri fonétikeman. Changé mon poin de vu