tredje raden, HM har börjat sälja färdigbyggda lador till bönder.
Det blir ju konstigt om de skulle skriva det på svenska när avdelning/sortimentet heter Beauty eller Home dock
Första raden? De säljer kanske dammar eller fördämningstjänster?
Förbanna hennes lada och vackra hem
Det stavas Her inte Herr, råkat trycka lite väl mycket??
På macken jag jobbade på så såldes det surdegsfrallor, ost bagels och hot muffins.
Den sista är på engelska för varför skulle man sälja hotfulla muffins? Det är inte en svensk muffin utan en brioche ägg och bacon macka vill jag också tillägga.
Välj ett språk Sverige!
Damm, hennes ladskönhetshem. Hon bor kanske i en vacker lada i en damm?
11 comments
tredje raden, HM har börjat sälja färdigbyggda lador till bönder.
Det blir ju konstigt om de skulle skriva det på svenska när avdelning/sortimentet heter Beauty eller Home dock
Första raden? De säljer kanske dammar eller fördämningstjänster?
Förbanna hennes lada och vackra hem
Det stavas Her inte Herr, råkat trycka lite väl mycket??
På macken jag jobbade på så såldes det surdegsfrallor, ost bagels och hot muffins.
Den sista är på engelska för varför skulle man sälja hotfulla muffins? Det är inte en svensk muffin utan en brioche ägg och bacon macka vill jag också tillägga.
Välj ett språk Sverige!
Damm, hennes ladskönhetshem. Hon bor kanske i en vacker lada i en damm?
ordningen är:
-Engelska
-Tyska
-Engelska
-Engelska
-Engelska
De kanske är avundsjuka. Damn her barn beauty home! Damn it to hell!
Det är felstavad grammatiskt inkorrekt engelska alltihopa
Damn her barn. Beauty home.
Damn her barn