Ovdje možete glasati za mekić i megić.
Pozdrav hredditoru koji radi u Indexu.
Skoro sve su zagrebačke. Mene nervira tepanje zagrepčana. Majko sveta nismo djeca.
repka, tekma, plejka
kopile.
Tancati i mudante ne mogu u isti koš s mekić/megić, nagradnjača i ostale.
“Dnevni maksimalac 15 Celzijevaca”
[deleted]
Ne bi rekao da su iritantne jer zašto bi me iritiralo kako neko priča, ali smiješne definitivno: mudante, lancun, šugaman, kacavida i moj favorit čentrun.
Hadezeovac
Ročkas
Sengula, benga, klopanje
šport
Index
Kvačilo>spojka>kuplung
Mali heads up za ove koje trigeraju “purgerski” deminutivi: provjerite završava li vam prezime na -ić.
Ontopic: đabalesku, moreno, ćevosi
Ono kad riječ zavrsava sa m ali ih ljudi pretvore u n.
I kad pojedu samoglasnike iz riječi…. Slan’na,plan’na….
Ali pošto smo vidim strateški okrenuti zagrebačkom slengu onda bih se povukao da se slobodno zabavljaju svi koji govore balkanskim esperantom, te koje smeta sleng grada u koji su se doselili.
Pa nije bas da mi je ijedna aktivno iritantna, ali je istina da se pomalo zgrozim kad cujem (a pogotovo vidim) “prijevara” i “strijelica”.
Nemrem, prestar sam, nemrem rec to a ne “prevara” i “strelica”. U toj mjeri da bih skoro reko “A ubij me, al nemrem to reci”.
Al sad kad razmislim, cuo sam neke izraze koje klinci uce u skoli “danas”…Katastrofa, vec vidim da bih tu mogo biti trriggeran 😀
Vutra
mekić zvuči kao gay sleng za mekani kurčić. ne mogu zamislit nikog drugog osim grubnića i ciganovića da neironično izgovaraju tu riječ onim nazalnim glasom.
Nije bas on topic, al me nervira kad negdje sluzbeno dalmatinci i dalje u prvom licu zavrsavaju glagole s “n” a ne s “m” (radin, jeden, pijen,…), odnosno kad se opcenito ne pridržavaju tak nekih stvari u standardnom jeziku dok nije casual razgovor. Ak se zagorci i ostali sa sjevera RH trude pricati knjizevno kad treba onda se mogu i dalmatinci.
On topic: ne potrebno koristenje engleskih riječi za koje postoji sasvim općeprihvaćena hrvatska riječ
Mekić/megić, izmjestiti, iskomunicirati, nagradnjača, hejtanje – ovo sve može slobodno izumrijeti i ništa korisno i bitno ne bi bilo izgubljeno na ovom svijetu.
Previse koristim fakat i frajer. Dugima je to iritantno a polagano i meni
Bokić bi legalno smjeli govorit samo zene i gejevi
Po listi se cudim kaj se ljudima ne svidaju normalne dijalektalne rijeci kao suze i kuplung
22 comments
Ovdje možete glasati za mekić i megić.
Pozdrav hredditoru koji radi u Indexu.
Skoro sve su zagrebačke. Mene nervira tepanje zagrepčana. Majko sveta nismo djeca.
repka, tekma, plejka
kopile.
Tancati i mudante ne mogu u isti koš s mekić/megić, nagradnjača i ostale.
“Dnevni maksimalac 15 Celzijevaca”
[deleted]
Ne bi rekao da su iritantne jer zašto bi me iritiralo kako neko priča, ali smiješne definitivno: mudante, lancun, šugaman, kacavida i moj favorit čentrun.
Hadezeovac
Ročkas
Sengula, benga, klopanje
šport
Index
Kvačilo>spojka>kuplung
Mali heads up za ove koje trigeraju “purgerski” deminutivi: provjerite završava li vam prezime na -ić.
Ontopic: đabalesku, moreno, ćevosi
Ono kad riječ zavrsava sa m ali ih ljudi pretvore u n.
I kad pojedu samoglasnike iz riječi…. Slan’na,plan’na….
Ali pošto smo vidim strateški okrenuti zagrebačkom slengu onda bih se povukao da se slobodno zabavljaju svi koji govore balkanskim esperantom, te koje smeta sleng grada u koji su se doselili.
Pa nije bas da mi je ijedna aktivno iritantna, ali je istina da se pomalo zgrozim kad cujem (a pogotovo vidim) “prijevara” i “strijelica”.
Nemrem, prestar sam, nemrem rec to a ne “prevara” i “strelica”. U toj mjeri da bih skoro reko “A ubij me, al nemrem to reci”.
Al sad kad razmislim, cuo sam neke izraze koje klinci uce u skoli “danas”…Katastrofa, vec vidim da bih tu mogo biti trriggeran 😀
Vutra
mekić zvuči kao gay sleng za mekani kurčić. ne mogu zamislit nikog drugog osim grubnića i ciganovića da neironično izgovaraju tu riječ onim nazalnim glasom.
Nije bas on topic, al me nervira kad negdje sluzbeno dalmatinci i dalje u prvom licu zavrsavaju glagole s “n” a ne s “m” (radin, jeden, pijen,…), odnosno kad se opcenito ne pridržavaju tak nekih stvari u standardnom jeziku dok nije casual razgovor. Ak se zagorci i ostali sa sjevera RH trude pricati knjizevno kad treba onda se mogu i dalmatinci.
On topic: ne potrebno koristenje engleskih riječi za koje postoji sasvim općeprihvaćena hrvatska riječ
Mekić/megić, izmjestiti, iskomunicirati, nagradnjača, hejtanje – ovo sve može slobodno izumrijeti i ništa korisno i bitno ne bi bilo izgubljeno na ovom svijetu.
Previse koristim fakat i frajer. Dugima je to iritantno a polagano i meni
Bokić bi legalno smjeli govorit samo zene i gejevi
Po listi se cudim kaj se ljudima ne svidaju normalne dijalektalne rijeci kao suze i kuplung