Une question pour les francophones des pays du Maghreb. Veuillez donner des exemples d’emprunts à l’arabe que vous utilisez dans le discours en français. Avec des exemples, s’il vous plaît.

14 comments
  1. > Une question pour les francophones des pays du Maghreb.

    Tu as posté ça sur les subs des pays respectifs ? Il y a énormément d’emprunts de l’arabe en français métropolitain en vrai, certains plus anciens (alchimie, giraffe, etc.) ou d’autres plus récents (inshallah, cheh) et argotiques.

Leave a Reply