So I received a Letter from my Penpal But I don’t understand the Content because of the Calligraphy? What does this mean. (I thought he would write me in English)

by Time-Ad-7582

9 comments
  1. Is that supposed to be german? How old is that pen pal?

    It is not the way writing is taught here. And while i might be wrong about that, it does not really look like kurrent or süterlin to me, either, which would be very old writing systems, as “early 20s century” old

    Edit: i checked the first word and it does seem to possibly be Kurrent. At least the H looks a lot like the kurrent one.

  2. You should ask at r/Kurrent

    I think it starts with “Wie schön es doch es doch (yeah, twice) ist jemandem zu schreiben von dem man weiß, daß auch wirklich ein Brief zurückkommt.” but I am not 100% sure.
    Ask your pen pal to use contemporary font, if he wants to be understood.

  3. I once knew an australian engineer who only wrote like this with a fountain pen. He was such a delight to have around. His handwritten notes were art pieces

  4. Tell ’em they have stunningly beautiful penmanship, and to cut out the crap. 😉

  5. i sent you a dm with the transcription. it contains personal information and if i were your friend i wouldnt want to have then publicly posted.

  6. ChatGPT **hallucination**:

    Hier ist der Text des Briefes in lesbarer Form:

    “Geliebte Helmine!

    Die Pflicht und Lust, Dir zu schreiben, veranlassen mich, Dir heute nach längerem Stillschweigen zu schreiben, obwohl mir meine Pflicht mehr als meine Lust zur Feder greifen ließ. Die Antwort habe ich bald für Dich in Händen.

    Es schmerzt mich sehr, dass Du seit der Krankheit mich so wenig schreiben und immer noch nicht zufrieden mit mir bist. Du und der Herr Jesus sollen mir verzeihen, dass ich zu wenig Fürsorge zeige. Meine Geduld und mein Wunsch ist groß, Dir zu schreiben.

    Vergiss mich nicht, ich werde immer schreiben, bis wir zusammenkommen können und dann auf ewiges Glück und Liebe, die uns verbinden.

    Mit freundlichen Grüßen,

    Franz Schauer.”

Comments are closed.