title. sorry my french is so bad im not even going to attempt, it’s an anglo meme which means ‘to metaphorically destroy the person in question, either sexually or to give them [what they deserve].’

https://amp.knowyourmeme.com/memes/i-want-that-twink-obliterated

by trepanned_and_proud

6 comments
  1. It looks like OP posted an AMP link. These should load faster, but AMP is controversial because of [concerns over privacy and the Open Web](https://www.reddit.com/r/AmputatorBot/comments/ehrq3z/why_did_i_build_amputatorbot).

    Maybe check out **the canonical page** instead: **[https://knowyourmeme.com/memes/i-want-that-twink-obliterated](https://knowyourmeme.com/memes/i-want-that-twink-obliterated)**

    *****

    ^(I’m a bot | )[^(Why & About)](https://www.reddit.com/r/AmputatorBot/comments/ehrq3z/why_did_i_build_amputatorbot)^( | )[^(Summon: u/AmputatorBot)](https://www.reddit.com/r/AmputatorBot/comments/cchly3/you_can_now_summon_amputatorbot/)

  2. A colloquial equivalent is “Je vais lui faire sa fête”, both means “I’ll destroy them” and “I’ll f*ck them hard”

  3. “Défoncez moi ce twink” i don’t think we have a non homophobic translation of twink tho

  4. Why do you want to translate it? Since it’s a reference, i feel like you lose half its meaning by translating it. Other comments gave good translations tho

Comments are closed.