He checked something (don’t know the first abbrevation). Couldn’t find a defect. The ground fault circuit interruptor activated but there is no reason to be found.
DME überprüft
Kein defekt festellbar
FI Schalter ausgelöst
Grund nicht festellbar
DHE überprüft, kein defekt feststellbar. FI Schalter ausgelöst Grund nicht feststellbar.
i can’t read the last word however
basically he checked something, couldn’t find something broken and your fuse somehow got triggered and he couldn’t detect the reason
DME checked.
No defect detected.
FI switch tripped. Reason not identifiable.
No idea what DME is though
I swear even my boss writes like this …I feel like everyone is doctor here because only doctors write like this in my country 😂😂
DHE(Durchlauferhitzer?) überprüft
Kein Defekt
Feststellbar
FI Schalter
Ausgelöst Grund
Nicht feststellbar
If my assumption is right:
Your electric water heater/boiler was checked
No defect
Detected
~~The fuse reacts~~
The Residual Current Device
has tripped, the reason
Is unknown/undetactable
I assume:
DHE überprüft / checked boiler (DHE = Durchlauferhitzer = boiler)
Kein defekt feststellbar / no malfunction found
FI Schalter ausgelöst / tripped main fuse/circuit breaker
Grund nicht feststellbar / cause unknown
I guess the last bit is the technicians name.
DME = digitale motor elektronik (change just some letters to translate)
Big thanks to everyone who commented!
Haha my German teacher is still alive I see
Basically, “I checked it out. I dunno what’s up.”
Warum denkst mir das ich kann mit meine kleine deutsche diese verstehen? Lol
13 comments
He checked something (don’t know the first abbrevation). Couldn’t find a defect. The ground fault circuit interruptor activated but there is no reason to be found.
DME überprüft
Kein defekt festellbar
FI Schalter ausgelöst
Grund nicht festellbar
DHE überprüft, kein defekt feststellbar. FI Schalter ausgelöst Grund nicht feststellbar.
i can’t read the last word however
basically he checked something, couldn’t find something broken and your fuse somehow got triggered and he couldn’t detect the reason
DME checked.
No defect detected.
FI switch tripped. Reason not identifiable.
No idea what DME is though
I swear even my boss writes like this …I feel like everyone is doctor here because only doctors write like this in my country 😂😂
DHE(Durchlauferhitzer?) überprüft
Kein Defekt
Feststellbar
FI Schalter
Ausgelöst Grund
Nicht feststellbar
If my assumption is right:
Your electric water heater/boiler was checked
No defect
Detected
~~The fuse reacts~~
The Residual Current Device
has tripped, the reason
Is unknown/undetactable
I assume:
DHE überprüft / checked boiler (DHE = Durchlauferhitzer = boiler)
Kein defekt feststellbar / no malfunction found
FI Schalter ausgelöst / tripped main fuse/circuit breaker
Grund nicht feststellbar / cause unknown
I guess the last bit is the technicians name.
DME = digitale motor elektronik (change just some letters to translate)
Big thanks to everyone who commented!
Haha my German teacher is still alive I see
Basically, “I checked it out. I dunno what’s up.”
Warum denkst mir das ich kann mit meine kleine deutsche diese verstehen? Lol
We don’t do Cyrillic in Germany.
Comments are closed.