A graduate student of computer science is “avgangselev *(literally “stepping off student”)* IKT” (*IKT stands for Informasjons- og kommunikasjonsteknologi)*
Its not that wrong, a computer could be seen as “Data fuck”
norwegian is the native tongue of 4chan
Not just in Norway
Fag also means union. It’s also funny in Swedish because it’s “fack”, which is pronounced like “fuck”, and the definitive form is “facket”, and yeah…
13 comments
I mean….
It’s funny and all.
But it isn’t correct
A graduate student of computer science is “avgangselev *(literally “stepping off student”)* IKT” (*IKT stands for Informasjons- og kommunikasjonsteknologi)*
Its not that wrong, a computer could be seen as “Data fuck”
norwegian is the native tongue of 4chan
Not just in Norway
Fag also means union. It’s also funny in Swedish because it’s “fack”, which is pronounced like “fuck”, and the definitive form is “facket”, and yeah…
even in France I’m sure
https://preview.redd.it/yc0zpjwxt75e1.jpeg?width=1125&format=pjpg&auto=webp&s=1580df75de22afd8c8a0aad0a1b6abc2900b7f91
Norwey is crazy
Two words in Norwegian that makes me chuckle.
Til slut (at the end)
Jeg er kok (I am a chef)
Thats a pretty horrible translation. Slutt means end or stop not graduate.
A better translation would be something like: Whore computerhomosexual
I got a better one for you. In roundfamilytreeese, if you would call a woman professional. You would call her Fagmannleg.
Fag-man(n)-leg
That’s all
Can’t we get a datafag flair for the norgays?
https://preview.redd.it/6c8ourglw75e1.jpeg?width=1438&format=pjpg&auto=webp&s=f95ce8baf90f269fadf27e324e4614ecd4777f8f
Ahh the humour for monolingual Barrys…
Comments are closed.