It is a reference to a pun, direct translation impossible. Maybe something like: ”If it is Putin, tell him to take it out, then!”
Edit: as in ”put in”, get it? Get it?
Edit 2: the original joke is much more childish, a prank call to someone whose last name sounds like ”moose-on-a-rock” in Finnish when answering the phone.
Hirvi puri kerran siskoani…
(MooseOnRock is a surname)
– caller: haha ….And then ask is there MooseOnRock ~~speaking~~
4 comments
And then, then ask is a moose on the rock!
It is a reference to a pun, direct translation impossible. Maybe something like: ”If it is Putin, tell him to take it out, then!”
Edit: as in ”put in”, get it? Get it?
Edit 2: the original joke is much more childish, a prank call to someone whose last name sounds like ”moose-on-a-rock” in Finnish when answering the phone.
Hirvi puri kerran siskoani…
(MooseOnRock is a surname)
– caller: haha ….And then ask is there MooseOnRock ~~speaking~~
– call receiver: Yeah here’s MooseOnRock ~~speaking~~
– caller: Oh there’s moose on a rock? Shoot it down.
(the caller is making fun of the surname.)