“Monaco di Baviera” because we soon realized there is another one
Naa monaco is still the rich Pierre up next to nizza but munich is called monaco di baviera…
Fritz your Monaco is the cheap one
There’s really only one correct name for this place: ‘Sperrbezirk’.
The other Monaco is generally called Monte Carlo
Same with the French calling everything aix
I was flabbergasted too when I saw this in mapporn, apparently both cities derive from the word “monoikos” which means single house
cities and countries generally have names that “deviate” from the ‘normal’ version if they have a lot of shared history. Germany has this with Gdansk/Danzig, Kaliningrad/königsberg, Wrocław/Breslau etc.
but Paris is Paris and Rome is Rom, for example.
Well, when you stop calling Venezia venice, Firenze Florence and Roma Rome, or the craut version of it, than we can talk. 🙂
I like the Bavarian name for Munich, which is Minga.
That means that the locals are a bunch of Mingas .
(Un)funfact the Dutch pronounce the ch as a sh despite having a very similar ch themselves.
In Netherlandic Dutch it’s palatal instead of velar (in layman’s terms it’s slightly more forward in the mouth)
I have no punchline, I’ve heard ‘Muunsjen’ way to much in formal settings.
Why tf do they call Munich „Other“
Some of greys should be blue
My favorite is “Den Hague” -> “L’aia”
Orange is actually “München” but in cyrillic.
Here one for Vienna, half austro-hungary be like “let’s call it becs for no reason known”, and slovenians are “actrually i got a better idea”:
21 comments
“Monaco di Baviera” because we soon realized there is another one
Naa monaco is still the rich Pierre up next to nizza but munich is called monaco di baviera…
Fritz your Monaco is the cheap one
There’s really only one correct name for this place: ‘Sperrbezirk’.
The other Monaco is generally called Monte Carlo
Same with the French calling everything aix
I was flabbergasted too when I saw this in mapporn, apparently both cities derive from the word “monoikos” which means single house
cities and countries generally have names that “deviate” from the ‘normal’ version if they have a lot of shared history. Germany has this with Gdansk/Danzig, Kaliningrad/königsberg, Wrocław/Breslau etc.
but Paris is Paris and Rome is Rom, for example.
Well, when you stop calling Venezia venice, Firenze Florence and Roma Rome, or the craut version of it, than we can talk. 🙂
I like the Bavarian name for Munich, which is Minga.
That means that the locals are a bunch of Mingas .
(Un)funfact the Dutch pronounce the ch as a sh despite having a very similar ch themselves.
In Netherlandic Dutch it’s palatal instead of velar (in layman’s terms it’s slightly more forward in the mouth)
I have no punchline, I’ve heard ‘Muunsjen’ way to much in formal settings.
Why tf do they call Munich „Other“
Some of greys should be blue
My favorite is “Den Hague” -> “L’aia”
Orange is actually “München” but in cyrillic.
Here one for Vienna, half austro-hungary be like “let’s call it becs for no reason known”, and slovenians are “actrually i got a better idea”:
https://preview.redd.it/6xgrbteef4de1.png?width=3776&format=png&auto=webp&s=5a0e6a5e495d6c2c2e880faf82f5aae32513c93b
credit: [https://www.reddit.com/r/etymologymaps/comments/6q5ovd/how_does_different_nations_call_city_vienna/](https://www.reddit.com/r/etymologymaps/comments/6q5ovd/how_does_different_nations_call_city_vienna/) – good sub actually
Probably revenge for us calling “Venezia” as Venedig
Minga oida
Both are expensive, ugly and full of rich, trashy assholes.
Monktown
Luigi knows what he is doing. In Greek we also say Monaco so not sure why the map doesn’t show it.
Ok, Monaco is weird, but can we talk about Poland, Turkey and others calling Munich “Other”? Thats weird
Comments are closed.