Criei um sub r/AskIberian , para ser um sub para pessoas fora & dentro da península perguntarem as suas perguntas sobre a região/pessoas e custumes. Gostava que lá fossem dar uma olhada e talvez me ajudarem a melhorar algumas coisas (Não sei se isto vai contra as regras, se for desculpem)

5 comments
  1. O que queres dizer com comarca? Tens a descrição em inglês e metes lá pelo meio essa palavra em português, não faz sentido. Essa “comarca” corresponde ao quê? A um “département”? Uma “commune”? Ou metes a palavra em inglês (que seria “county”) ou no original francês!

  2. Peço imensa desculpa ao autor deste tópico mas o que é “custume”?

    Pontapés na gramática qualquer um de nós os dá e escreve mas custa assim tanto tentar corrigir antes de postar?

    Abraço…

Leave a Reply