Predseda slovenskej vlády to uviedol na tlačovej konferencii po stretnutí s tureckým prezidentom v Ankare.
Šéfka rezortu hospodárstva Denisa Saková by mala podľa slov premiéra ešte koncom týždňa o tejto téme rokovať v Istanbule. Turecký prezident Erdogan prisľúbil, že zváži túto potrebu Slovenska.
Robert Fico znovu podrobil kritike ukrajinský postoj zastaviť tranzit ruského plynu cez svoje územie. Erdogan podľa slovenského premiéra okamžite ponúkol možnosť komunikácie medzi slovenskou ministerkou hospodárstva a príslušným tureckým ministrom. Tá môže v súčinnosti s ruským partnerom viesť k tomu, že Slovensko bude môcť naďalej odoberať plyn pochádzajúci z Ruska.
“Ak Ukrajina prestala dodávať cez svoje územie plyn na územie Slovenska, my sme sa cez naše ministerstvo snažili prijať nevyhnutné kroky na otvorenie rokovaní,” zdôraznil na spoločnej tlačovej konferencii turecký prezident Erdogan.
Recep Tayyip Erdogan
Zdroj: reuters.com
A pokračoval: “Povedal som, aby sme zvážili túto potrebu Slovenska pre zemný plyn, a môj minister zahraničných vecí to prebral aj s (ruským) ministrom (Sergejom) Lavrovom. Ja to môžem prebrať s prezidentom (Vladimirom) Putinom.“ V závere tohto týždňa by sa mal podľa jeho slov uskutočniť o tom telefonát. Je presvedčený, že sa podarí urobiť v tomto smere krok vpred.
Fico považuje alternatívu ponúknutú Slovensku Erdoganom za dobrú. Podľa jeho slov je druhá rúra Turkstreamu určená na to, aby plyn pokračoval ďalej do krajín, ako je Bulharsko a Rumunsko.
“To je rúra s určitou kapacitou, ktorú vieme využiť. Do toho musia vstúpiť ruskí partneri, musia povedať, či sú pripravení zvýšiť objemy dodávok plynu, aby sa dostali na územie SR,” povedal Robert Fico. Aj Slovensko bude podľa jeho slov hovoriť s ruskou stranou o tom, či táto alternatíva prichádza do úvahy.
Robert Fico
Zdroj: The Slovak Spectator
Robert Fico a Recep Tayyip Erdogan
Zdroj: FB/Robert Fico
Zdroj textu/Foto: FB/Robert Fico
Autor: Ingrid Vrabcová
Šéfredaktorka spravodajského portálu Netky.sk. Venujem sa zahraničnému a domácemu spravodajstvu. Vyštudovala som tlmočníctvo – prekladateľstvo a germanistiku. Aktívne sa venujem prekladateľskej činnosti – anglický a nemecký jazyk. Ako redakčná manažérka, vedúca cudzojazyčná editorka, redaktorka a editorka zahraničného spravodajstva, prekladateľka a tlmočníčka som pôsobila v televízii, printových a elektronických médiách, cudzojazyčných vydavateľstvách a nakladateľstvách, ako aj spravodajských agentúrach. K mojim záľubám patrí cestovanie a dianie vo svete.