De kan väl kalla det för vad det är. “Smaksatt utspädd alkohol med färgämne” är väl ett fräckt namn?
Bra. Crabsticks sen?
Bra, det är ju inte cider.
Jag tycker det är rimligt. Jag brukar köpa drycken men ser det mer som läsk. Det borde marknadsföras som det också.
EU vill ha minst 50% fruktjuice. Kan jämföras med Sverige där 15% fruktjuice krävs för att kallas cider.
Briska, Kopparbergs och Somersby skulle inte längre vara cider.
Tror rekordelig klarar sig, de hävdar de är poire vilket innehåller 50%.
Men överlag så verkar det som burkcider är illa ute
Kalla det vad det är, alkoläsk.
Det här är en väldigt intressant fråga och jag håller med EU. Det blir språkligt svårt när allt alkoholhaltigt som är sött och bubblar får kallas cider, medan de som faktiskt tillverkar cider måste förklara varför deras produkt är dyrare. ”Vår cider är riktig cider” slår inte lika hårt som att cider är cider och det andra är billig alkoläsk.
Ansjovis är också en sådan sak. Det är det mest förvirrande inom svensk matlagning. Läser du ett recept med den ingrediensen på annat språk än svenska så måste du översätta i flera led.
Anchovies på engelska (eller anchois på franska) = sardeller på svenska
Ansjovis på svenska = skarpsill (sprat på engelska)
Sardin på svenska = European pilchard på engelska.
Sardell på svenska = anchovies på engelska!
Sardine på engelska = samlingsnamn för fet sillfisk
Men just ansjovis borde vi titta närmare på.
Mjölk har används för mandelmjölk [sedan 1713](https://www.saob.se/artikel/?unik=M_1037-0219.CMbH&pz=3) så där tycker jag bönderna bör acceptera att kokosmjölk, mandelmjölk och annan vit emulgerad vätska får kallas mjölk.
Ja tack, att kalla den svenska blasken för cider är skämmigt. Den håller dessutom på att konkurrera ut god cider i tex England
Dags för Swexit då.
Är Kiviks musteri riktig cider?
Grejen att det skulle behöva vara gjort på vissa äppel- och päronsorter är lite märkligt för mig men annars låter det ok.
Dom byter namn till typ Vuxenjuice då? Win win
Bra. Hoppas man gör sånt här med annat.
Kolla MER och Smakis som kallar sina drycker för jordgubb etc. Alla bygger på 90% äppeljuice.
Köpa cashmeremössa tröja etc? Du vet inte om du får 90% annan ull med 10% cashmere.
Bra, svensk cider är sånt skräp
Dricker du cider? Din fjolla.
På riktigt, vem bryr dig? Läs innehållsförteckningen och bestäm dig om du vill ha eller ej. Sådant icke-problem.
Om huvudingrediensen är kolsyrat vatten så är det inte en cider. Go EU! Kanske utbudet blir lite bättre med på riktiga cidrar. Systemet här har tex 2 st franska cidrar att välja på men säkert 20 tal kolsyrade vatten med fruktkarraktär.
Fan va bra!
Vi hade ju gått igenom det här en gång redan när bl a Xider fick byta namn till Xide. Skulle gjort det ordentligt redan då.
Jag tror att kopparbergs oroar sig i onödagen, ingen kommer ens märka om ordet “cider” försvinner från burkarna. Man kan jämföra med Pringles, de får inte kallas potatischips eftersom de innehåller för lite potatis. Men man tänker inte ens på att ordet potatischips saknas på burken. Det räcker att det står “Kopparbergs – Päronsmak”. Ingen kommer märka att ordet “cider” saknas.
20 comments
De kan väl kalla det för vad det är. “Smaksatt utspädd alkohol med färgämne” är väl ett fräckt namn?
Bra. Crabsticks sen?
Bra, det är ju inte cider.
Jag tycker det är rimligt. Jag brukar köpa drycken men ser det mer som läsk. Det borde marknadsföras som det också.
EU vill ha minst 50% fruktjuice. Kan jämföras med Sverige där 15% fruktjuice krävs för att kallas cider.
Briska, Kopparbergs och Somersby skulle inte längre vara cider.
Tror rekordelig klarar sig, de hävdar de är poire vilket innehåller 50%.
Men överlag så verkar det som burkcider är illa ute
Kalla det vad det är, alkoläsk.
Det här är en väldigt intressant fråga och jag håller med EU. Det blir språkligt svårt när allt alkoholhaltigt som är sött och bubblar får kallas cider, medan de som faktiskt tillverkar cider måste förklara varför deras produkt är dyrare. ”Vår cider är riktig cider” slår inte lika hårt som att cider är cider och det andra är billig alkoläsk.
Ansjovis är också en sådan sak. Det är det mest förvirrande inom svensk matlagning. Läser du ett recept med den ingrediensen på annat språk än svenska så måste du översätta i flera led.
Anchovies på engelska (eller anchois på franska) = sardeller på svenska
Ansjovis på svenska = skarpsill (sprat på engelska)
Sardin på svenska = European pilchard på engelska.
Sardell på svenska = anchovies på engelska!
Sardine på engelska = samlingsnamn för fet sillfisk
Men just ansjovis borde vi titta närmare på.
Mjölk har används för mandelmjölk [sedan 1713](https://www.saob.se/artikel/?unik=M_1037-0219.CMbH&pz=3) så där tycker jag bönderna bör acceptera att kokosmjölk, mandelmjölk och annan vit emulgerad vätska får kallas mjölk.
Ja tack, att kalla den svenska blasken för cider är skämmigt. Den håller dessutom på att konkurrera ut god cider i tex England
Dags för Swexit då.
Är Kiviks musteri riktig cider?
Grejen att det skulle behöva vara gjort på vissa äppel- och päronsorter är lite märkligt för mig men annars låter det ok.
Dom byter namn till typ Vuxenjuice då? Win win
Bra. Hoppas man gör sånt här med annat.
Kolla MER och Smakis som kallar sina drycker för jordgubb etc. Alla bygger på 90% äppeljuice.
Köpa cashmeremössa tröja etc? Du vet inte om du får 90% annan ull med 10% cashmere.
Bra, svensk cider är sånt skräp
Dricker du cider? Din fjolla.
På riktigt, vem bryr dig? Läs innehållsförteckningen och bestäm dig om du vill ha eller ej. Sådant icke-problem.
Om huvudingrediensen är kolsyrat vatten så är det inte en cider. Go EU! Kanske utbudet blir lite bättre med på riktiga cidrar. Systemet här har tex 2 st franska cidrar att välja på men säkert 20 tal kolsyrade vatten med fruktkarraktär.
Fan va bra!
Vi hade ju gått igenom det här en gång redan när bl a Xider fick byta namn till Xide. Skulle gjort det ordentligt redan då.
Jag tror att kopparbergs oroar sig i onödagen, ingen kommer ens märka om ordet “cider” försvinner från burkarna. Man kan jämföra med Pringles, de får inte kallas potatischips eftersom de innehåller för lite potatis. Men man tänker inte ens på att ordet potatischips saknas på burken. Det räcker att det står “Kopparbergs – Päronsmak”. Ingen kommer märka att ordet “cider” saknas.
Comments are closed.