Batchelderi auhinnaga tunnustatakse Ameerika kirjastajat, kes on välja andnud silmapaistva tõlkeraamatu, mis on algselt ilmunud mingil muul maal kui Ameerika Ühendriigid ja kirjutatud mingis muus keeles kui inglise keel.

Triinu Laan, «Luukere Juhani juhtumised».

Triinu Laan, «Luukere Juhani juhtumised». Foto: Raamat

«Meile meeldis see omapärane ja õrn, ühest Eesti perekonnast ja luukerest rääkiv lugu, mis uurib elu ja surma huumori, rahvakultuuri ja suurepärase tõlke kaudu,» ütles Batchelderi auhinnakomisjoni esimees dr Marianne Martens.

Algupärandit tunneme pealkirjaga «Luukere Juhani juhtumised» ja selle andis 2020. aastal välja kirjastus Päike ja Pilv. Samal aastal sai raamat Hea Lasteraamatu märgi ja Tartu lastekirjanduse auhinna ning valiti viie kõige kaunima lasteraamatu hulka. 2021. aastal valiti «Luukere Juhani juhtumised» Münchenis asuva Rahvusvahelise Noorsooraamatukogu kataloogi White Raven​ ning Marja-Liisa Platsi illustratsioonid valiti Bologna​ lasteraamatumessi illustraatorite näitusele.

Lisaks inglise keelele on raamat tõlgitud itaalia, korea, tšehhi, sloveenia, horvaatia, läti ja leedu keelde ning tulemas on tõlge soome keelde.