ich🍩iel by miglerman17 Tags:Deutsche Memesich ielMemesSelbsties der Seele 21 comments Donut ist die deutsche Version. Die angelsäschsische Version lautet Teignuss Deutsche sein wie: habe keine Ahnung von (amerikanischem) Englisch aber mach mich trotzdem darüber lustig. Teigmutter Zangendeutsch ist geschütztes deutsches Kulturgut, wann? Sprachen nicht zu beherrschen ist ein Ding der Angelsachsen. Schande über dein Haupt! Ist die korrekte Aussprache nicht Teignuss und wir haben durch unseren Drang alles mit Anglizismen zuzubomben da ein Fehler gemacht? In den frühen Simpsons Folgen würde dies Siedegebäck als Schmalzkringel bezeichnet. in Angelsachsen wäre es eine Teignuss, nur in der ‘modernern’ Amerikanischen Schreibweise wäre es eine Tunuss 🤓 Doughnut Tunesische Spezialitäten oder so. Keine Ahnung, esse nur Sauerkraut. rundlochverziehrung Teignuss Tumutter Angelsachsen sogar sein wie ,,Das ist eine Dunuss” (Übrigens der Titel ist falsch) https://preview.redd.it/qgsuw4fbfpge1.jpeg?width=1045&format=pjpg&auto=webp&s=e4511852026d6da6a96949a7cc9c3aa016219e00 Teignuss* Wenn schon übersetzen dann aber auch richtig Teig nussen 💦 Kriegt sonst noch jemand so viele Spam-Anrufe aus Bad Soden am Taunus? Ich hab noch nie einen gegessen, weil ich mir vorher ja immer einen runterholen soll (do nut!). Danach hab ich meist kein Hunger mehr Wie kann es sein, dass diese Dinger so viel schlechter schmecken als Krapfen/Berliner? Doughnut. Dough = Teig Nut = Mutter (Schraubenmutter) Der Name ist also eine durchaus treffende Beschreibung. Teignuss meinst du Comments are closed.
Deutsche sein wie: habe keine Ahnung von (amerikanischem) Englisch aber mach mich trotzdem darüber lustig.
Ist die korrekte Aussprache nicht Teignuss und wir haben durch unseren Drang alles mit Anglizismen zuzubomben da ein Fehler gemacht?
in Angelsachsen wäre es eine Teignuss, nur in der ‘modernern’ Amerikanischen Schreibweise wäre es eine Tunuss 🤓
Angelsachsen sogar sein wie ,,Das ist eine Dunuss” (Übrigens der Titel ist falsch) https://preview.redd.it/qgsuw4fbfpge1.jpeg?width=1045&format=pjpg&auto=webp&s=e4511852026d6da6a96949a7cc9c3aa016219e00
Ich hab noch nie einen gegessen, weil ich mir vorher ja immer einen runterholen soll (do nut!). Danach hab ich meist kein Hunger mehr
Doughnut. Dough = Teig Nut = Mutter (Schraubenmutter) Der Name ist also eine durchaus treffende Beschreibung.
21 comments
Donut ist die deutsche Version. Die angelsäschsische Version lautet Teignuss
Deutsche sein wie: habe keine Ahnung von (amerikanischem) Englisch aber mach mich trotzdem darüber lustig.
Teigmutter
Zangendeutsch ist geschütztes deutsches Kulturgut, wann?
Sprachen nicht zu beherrschen ist ein Ding der Angelsachsen. Schande über dein Haupt!
Ist die korrekte Aussprache nicht Teignuss und wir haben durch unseren Drang alles mit Anglizismen zuzubomben da ein Fehler gemacht?
In den frühen Simpsons Folgen würde dies Siedegebäck als Schmalzkringel bezeichnet.
in Angelsachsen wäre es eine Teignuss, nur in der ‘modernern’ Amerikanischen Schreibweise wäre es eine Tunuss 🤓
Doughnut
Tunesische Spezialitäten oder so.
Keine Ahnung, esse nur Sauerkraut.
rundlochverziehrung
Teignuss
Tumutter
Angelsachsen sogar sein wie
,,Das ist eine Dunuss”
(Übrigens der Titel ist falsch)
https://preview.redd.it/qgsuw4fbfpge1.jpeg?width=1045&format=pjpg&auto=webp&s=e4511852026d6da6a96949a7cc9c3aa016219e00
Teignuss*
Wenn schon übersetzen dann aber auch richtig
Teig nussen 💦
Kriegt sonst noch jemand so viele Spam-Anrufe aus Bad Soden am Taunus?
Ich hab noch nie einen gegessen, weil ich mir vorher ja immer einen runterholen soll (do nut!). Danach hab ich meist kein Hunger mehr
Wie kann es sein, dass diese Dinger so viel schlechter schmecken als Krapfen/Berliner?
Doughnut.
Dough = Teig
Nut = Mutter (Schraubenmutter)
Der Name ist also eine durchaus treffende Beschreibung.
Teignuss meinst du
Comments are closed.