Det sgu lidt pinligt når firmaer bruger Google til at oversætte alt. Det virker uprofessionelt, specielt når ‘rigtig’ oversættelse er relativt billigt og særligt når der ikke er brug for en oversættelse, så godt som alle danskere kan engelsk, så hvorfor udstille sig på denne måde?
Strength = strøm
Omvendt er det passende for solide Unga Bunga builds
Hvorfor oversætter de ikke “builds”? Jeg vil gerne vide hvilken konstruktion jeg skal vælge, og det er svært når de ikke oversætter alting 😉
“Tildele slag for at undgå at få skader”
Elden Ring, Randers edition
Min livret er nærkamp. Mor plejede at lave den bedste nærkamp.
6 comments
Det sgu lidt pinligt når firmaer bruger Google til at oversætte alt. Det virker uprofessionelt, specielt når ‘rigtig’ oversættelse er relativt billigt og særligt når der ikke er brug for en oversættelse, så godt som alle danskere kan engelsk, så hvorfor udstille sig på denne måde?
Strength = strøm
Omvendt er det passende for solide Unga Bunga builds
Hvorfor oversætter de ikke “builds”? Jeg vil gerne vide hvilken konstruktion jeg skal vælge, og det er svært når de ikke oversætter alting 😉
“Tildele slag for at undgå at få skader”
Elden Ring, Randers edition
Min livret er nærkamp. Mor plejede at lave den bedste nærkamp.