Quand les asiatiques font des pubs en français:

34 comments
  1. “Chaque nuit, elle me fatigue!” Je m’attendais à ce qu’il se plaigne de ses ronflements ou autre…

  2. La pub à au moins le mérite d’être véritablement en français et non dans une bouillie avec de vagues sons en français.

  3. J’ai regardé cette vidéo avec le son relativement fort et la fenêtre ouverte.

    J’ai peur de ce que pensent mes voisins maintenant.

  4. Je ressens bien cette pub comme une peu maladroite, avec des codes que je ne pige pas, mais englober plus d’un milliard de personnes en disant “les asiatiques”, plus d’un milliard de personne venant d’un tas de pays et de cultures différentes, avec des individualités comme partout au sein de celles-ci, me parait bien plus “caricatural” et triste à lire.

    Je garde d’habitude ces considérations pour moi mais je dois avouer qu’à voir tout se décaler vers une pensée bien crade j’ai pas pu retenir ce commentaire.

    Pardon pour cette incontinence, à vos basvotes camarades !

  5. En même temps si un jour on me demande de lire un script en français et que je tombe sur un truc de cette qualité, je peux:

    Option A: Corriger le truc et faire une pub de merde.

    Option B: Me marrer un coup et espérer que mes compatriotes puisse un jour la voir et apprécier le souffle saint des myrtilles et la puissance du yaourt.

    ​

    Je suis fan de ce type!

  6. Ça me rappelle de suite les pubs “les produits laitiers, des sensations pures”.
    Au moins même les sourds pouvaient profiter des sous-entendus sexuels ici, tout était dans la mise en scène.

Leave a Reply