Jan, could you enlighten me please?

by chxirag

31 comments
  1. Me knowing the answer:

    ![gif](giphy|FXf1lYQ2tFouxeLb1B|downsized)

  2. The literal translation would be “negro kisses”.

    Dutch-speaking Belgians used to call them “negro titties”, though.

  3. We called them “Schwedenbomben”

    Translation for the French: “Swedish bombs.”

  4. In Belgium, we call them negro tits.

    It’s ok, it’s a positive connotation

  5. Not Dutch in the slightest but… we still call them that.

  6. We also had some funny names, most of which I’m legally barred by reddit of typing.

  7. I think Jan called them negro-titties?

    I know Hans calls them Negerkuss, while we Uelis call them Mohrenkopf (Moor head)

  8. ![gif](giphy|KFuXeADlsfCFCoxfUB)

    Finally a post were the Portuguese are not incredibly racist!

    We call them bombocas

  9. Ah yes, a great example of using outrage as a marketing tool. There was never any serious pressure to change the name, they just did it very publicly and suddenly everyone cared about them again.

  10. Negerkys or Negerbolle in Denmark if you are between the age of 65 and ancient fossil.

    Normal people call it flødebolle.

  11. We’re a bit more polite here, they were “negretti” (“Little ni**ers”).

    Now they’re called “bulgari” (“bulgarians”) for some reason.

  12. Please focus on the “Negro Kisses” of Jan and not our very own “Negress’ titties”, thank you!

  13. French speaking part here, we used to call this « tête de nègre » wich mean « n*gger’s head »

  14. Yeah, let’s all focus on what the Dutch called these, while we stand quietly in the corner avoiding eye contact.

    Edit: jfc just saw my flair, you guys don’t pull any punches, 👍

Comments are closed.