Video ufficiale: https://www.youtube.com/watch?v=o6aJJ6Q5zhg

Testo:

Mi amore, mi amore
Espresso macchiato, macchiato, macchiato
Por favore, por favore
Espresso macchiato corneo

Ciao bella, I'm Tomaso, addicted to tobacco
Mi like mi coffè very importante
No time to talk, scusi, my days are very busy
And I just own this little ristorante

Life may give you lemons when dancing with the demons
No stresso, no stresso, no need to be depresso
See pop shows near Milan
Get tickets as low as $80

Mi like to fly privati with twenty-four carati
Also mi casa very grandioso
Mi money numeroso, I work around the clocko
That's why I'm sweating like a mafioso

Life is like spaghetti, it's hard until you make it
No stresso, no stresso, it's gonna be espresso

by timendum

32 comments
  1. Beh, nel 2017 l’estonia ha portato un’opera in italiano e nel 2018 una canzone sull’innamorarsi a Verona.
    Perciò potranno anche prenderci un po’ in giro, ma lo fanno per affetto.

  2. L’Italia porta la seconda canzone italiana più bella all’Eurovision quest’anno.

  3. Non vedo l’ora di tutti i post sui social media di gente che Tommy Cash lo ha scoperto solo ora

  4. Ma solo a me il tipo sembra la fusione tra Olly e Lucio Corsi?

  5. Vi prego, qualcuno insegni ai non italiani che esistono altri formati di pasta oltre ai soliti spaghetti D:

  6. Tolta la caduta di stile con il mafioso sembra uno dei discorsi disarticolati che “i miei amici” sciorinavano all’estero nella vaga speranza di.

  7. Se arriva prima di olly stappo una bottiglia buona

  8. Tutti questi stereotipi sono tanto veri quanto meravigliosi.
    Già immagino i titoli sei giornali se dovesse vincere: “Nguè Nguè nel resto del mondo ci prendono per il culo”

    Cazzo non vedo l’ora.

  9. Più bella e profonda di molte canzoni che hanno partecipato a Sanremo

  10. “Life is like spaghetti, it’s hard until you make it” è bellissima

  11. Possibile che non sia ancora arrivato Salveeeno a lamentarsi? Questa sembra una polemica imperdibile fatta apposta per lui

  12. Vabbè ma non vi incazzerete mica per gli stereotipi spero? 😀 anche perché facciamo più o meno tutti la stessa cosa con le altre nazionalità, oltre al fatto che esercitare autoironia è liberante

    Edit: Grazie per i downvote, è la conferma inopinabile che siete permalosissimi. Ma come fate a vivere così lmao

  13. “No stresso, no stresso, no need to be depresso” > dolce far niente, vita lenta, tutti gli hashtag di Instagram creati da Italo-americani innamorati di cose che in Italia in realtà non esistono

  14. Chiaramente è una persona colta, mi sembra che conosca bene la cultura italiana e che riprenda la stessa struttura e i temi del classico sonetto *L’amore, la vita e il caffè* di Petrarca, rielaborandoli in chiave moderna con un tocco di ironia e una sensibilità contemporanea. Se Petrarca innalzava l’amore come motore dell’esistenza, Tommy Cash come motore vede la trasfigurazione del quotidiano in chiave figurativa, dove il culto del caffè e del successo personale diventano metafore della vita moderna frenetica, stressante e guidata dall’eterno grind verso ricchezza e fama: il macchiato non è più una bevanda ma un simbolo di energia e identità. Lusso e frenesia si intrecciano con un gusto per la teatralità, nel contrasto tra il “no stresso” e il “work around the clocko”, nella tensione tra desiderio di spensieratezza e realtà ipercompetitiva.

    Elementi tradizionali della cultura italiana – il caffè, il ristorante, il mito del “grande successo” – vengono assimilati in un immaginario globale fatto di ostentazione, leggerezza e cultura pop. L’alternanza tra italiano e inglese è un codice familiare nella comunicazione internazionale, un mescolamento come quello del caffè nella tazzina e dei generi della musica contemporanea sempre più contaminati e in stato di flusso.

    Pur avendo un tono scherzoso, *Espresso macchiato* ha un fortissimo legame con la tradizione letteraria, rinnova le strutture classiche e le adatta a un nuovo pubblico avvicinandolo ai grandi poeti classici senza disperderne il fascino.

  15. al di la del fatto che è chiaramente una di quelle canzone parodia paxxerelle che vanno tanto all’eurovision, è nammerda totale, non c’è verso che arrivi alle finali

  16. Io sono stato in tutti e 3 i paesi baltici e lì va tanto la nostra cultura italiana ( ed anche cucina ), quindi non mi sorprende che venga portata questa canzone

    Per fare un esempio scemo in lituania potevi trovare ovunque i maritozzi o babà

  17. >Life may give you lemons when dancing with the demons

    AH.

  18. Capeesh, capeesh, na vota tu dissi, I told you many times this is my businissi

Comments are closed.