Byłem przy kasie w Biedrze i mówię do kobiety przede mną:
– czy może mi pani podać dystanser?
– ee, co takiego?
– no ten, separator.
– ee…
– o to tam
– …
Do tejj pory się czuję jak głupek i dalej nie wiem jak to się nazywa, dlatego dziękuję za ten post 😀
To
Blokada maszyny losującej
Aplikator odległości artykułu
Separator taśmowy
To jest “położy pan na końcu?”
Spacja
Pan tu nie stał
Dziękuję za ten post hahaha podróż do pracy jest jeszcze bardziej słończysta
„Przegródka”
Separator kasowy
Tusk na to mówi Supermarktkassenlaufbandwarentrenner
Miedza
Przedziałek
PRYWATYZATOR TAŚMY RUCHOMEJ
Przeciepka
u nas w sklepie mówią na to przegródka.
Separator “nie, nie, to już moje”.
Listwa?
Nataśmowy separator międzyklientowy
Ja mowie na to separator kasowy
Granica
Przeczytałam jakiś czas temu na r/de określenie “Kassentoblerone” i bardzo mi przykro, ale oficjalne nazwy przestały mnie interesować 😂
Sparator kasowy, potocznie “to to gøwno do oddzielania zakupów”
Poszperalem w internecie, sa trzy nazwy, separator kasowy, oddzielacz, i przekladka do kas.
Na zajęciach z lingwistyki na studiach profesor zapytał nas jak nazywa się ta rzecz, żeby zabić nam ćwieka.
Otóż okazało się że przedmiot ten jest tak mało znaczący w ludzkim życiu, że język go nie widzi i nie ma jednej ustalonej nazwy.
Zaporo-dzielnik nataśmowy z uchwytem manualnym
Przekładka 👍
Żelazna kurtyna lub parawan sklepowy XD
Przekładka
Kiedyś potrzebowałam polskiego odpowiednika do tłumaczenia i postanowiłam zasięgnąć informacji u źródła, tj. u pani kasjerki. Podobno to jest po prostu przekładka🤷🏼♀️
Linia demarkacyjna.
Mnie to irytuje fakt, że jak położę to na taśmie w celu zakupienia to kasjerka zabiera i mi zakup uniemożliwi. A w niektórych sklepach widzę wyraźnie, że są wyprzedane bo ich nigdzie przy żadnej kasie nie ma. Równi i równiejsi 👿
42 comments
to jest tenteges
Przedziałka?
Separator ? Rozdzielacz ? Idk
Rozdzielacz?😳
[Przekładka](https://sjp.pwn.pl/sjp/;2510351)
To jest “następny klient”
Pan położy następnego klienta za tym jogurtem!
Separator?
Toblerone
Mur berliński?
Byłem przy kasie w Biedrze i mówię do kobiety przede mną:
– czy może mi pani podać dystanser?
– ee, co takiego?
– no ten, separator.
– ee…
– o to tam
– …
Do tejj pory się czuję jak głupek i dalej nie wiem jak to się nazywa, dlatego dziękuję za ten post 😀
To
Blokada maszyny losującej
Aplikator odległości artykułu
Separator taśmowy
To jest “położy pan na końcu?”
Spacja
Pan tu nie stał
Dziękuję za ten post hahaha podróż do pracy jest jeszcze bardziej słończysta
„Przegródka”
Separator kasowy
Tusk na to mówi Supermarktkassenlaufbandwarentrenner
Miedza
Przedziałek
PRYWATYZATOR TAŚMY RUCHOMEJ
Przeciepka
u nas w sklepie mówią na to przegródka.
Separator “nie, nie, to już moje”.
Listwa?
Nataśmowy separator międzyklientowy
Ja mowie na to separator kasowy
Granica
Przeczytałam jakiś czas temu na r/de określenie “Kassentoblerone” i bardzo mi przykro, ale oficjalne nazwy przestały mnie interesować 😂
Sparator kasowy, potocznie “to to gøwno do oddzielania zakupów”
Poszperalem w internecie, sa trzy nazwy, separator kasowy, oddzielacz, i przekladka do kas.
Na zajęciach z lingwistyki na studiach profesor zapytał nas jak nazywa się ta rzecz, żeby zabić nam ćwieka.
Otóż okazało się że przedmiot ten jest tak mało znaczący w ludzkim życiu, że język go nie widzi i nie ma jednej ustalonej nazwy.
Zaporo-dzielnik nataśmowy z uchwytem manualnym
Przekładka 👍
Żelazna kurtyna lub parawan sklepowy XD
Przekładka
Kiedyś potrzebowałam polskiego odpowiednika do tłumaczenia i postanowiłam zasięgnąć informacji u źródła, tj. u pani kasjerki. Podobno to jest po prostu przekładka🤷🏼♀️
Linia demarkacyjna.
Mnie to irytuje fakt, że jak położę to na taśmie w celu zakupienia to kasjerka zabiera i mi zakup uniemożliwi. A w niektórych sklepach widzę wyraźnie, że są wyprzedane bo ich nigdzie przy żadnej kasie nie ma. Równi i równiejsi 👿