
Med det nylige skarpe fokus på den verdensomspændende handelskrig anført af Hr. Ostepop, sniger der sig endnu en anglicisme – næh, værre endnu, en amerikanisme ind i det kære danske sprog, du moders stemme!
Jeg lagde først mærke til det, da DR anvendte "tarif" i stedet for "told" i et af deres programmer. Jeg tænkte straks, "jamen, det kan da ikke være rigtigt", og det var det ved Gud heller ikke. Den Danske Ordbog giver to relaterede definitioner af substantivet "tarif":
1: tabel over fastsatte lønninger, forsikringspræmier, afgifter, priser på tjenesteydelser, el.lign.
1.a: fastsat pris eller beløb, evt. som et punkt i en sådan tabel.
I bedste fald er en tarif altså noget nærmere et kontingent, mens at told er den direkte, præcise oversættelse af det engelske "tariff".
Hvis vi vil begrænse forbruget af amerikanske varer, så begræns forbruget af deres udtryk, når der findes et dækkende dansk ord i forvejen!
by MagnusAntoniusBarca
27 comments
ordet er lånt fra persisk, altså Iran!!!!!!
vi er fucked !
Har også givet mig hysteriske trækninger i øret siden de begyndte på det vrøvl. Det hedder told på dansk.
Indtil den dag Præsident Orangutang lærer dansk, skal du nok bruge en anden kilde end danske ordbøger.
Den engelske ord “tariff” har en anden betydning.
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tariff
En “tarif” betyder nu også en form for afgift i visse sammenhænge, her tænker jeg mest af alt på nettariffer.
Prisen vi som forbrugere af strøm betaler for at få strømmen transporteret, bliver kaldt en tarif.
Men ja, de “tariffs” der snakkes om lige nu er told, og alt efter kontekst kan de kaldes “straftold”
Men når tilstrækkelig mange bruger ordet på den måde, bliver det anerkendt som værende korrekt over tid! Muhahahahahaha
“Tanker er toldfrie” som man siger. (Tarif-frie?) Hvis de kommer ud af munden gælder der andre regler.
Tariffen er hvad jeg refererer til når jeg skal betales for et spillejob. Hvis de vil forhøje den er jeg sgu en glad mand.
Hvorfor fniser jeg højlydt over Hr. Ostepop?
Min hade-anglicisme kom op i går på [dr.dk](http://dr.dk)
“Vladimir Putin siger for første gang ord om våbenhvile”
Hvad skete der med ‘udtaler sig’?
Har flere ganget måtte råbe af min skærm i bedste Eigil stil [“Ka’ du ik’ forstå Dansk, mand!!!”](https://www.youtube.com/watch?v=UoXN93I2rDY)
Men King Trump tariff er netop ikke told. Af en eller anden måde vil det resultere i en strøm af udenlandske penge til USA.
Told derimod betales af modtagerlandets erhvervsdrivende og private. Og resulterer ikke i at der sendes penge fra et land til et andet. Højst færre penge.
Desværre har trumps virkelighedsforvrængelsesfelt også ramt danmark.
Der er selvfølgelig tale om en straftold, i og med det er en del af en handelskrig.
Tariffen på den straftold er så 25% for Jack Daniels og 2000% på Teslaer eller hvordan det nu bliver.
Jeg har tidligere skullet hyre livemusikere, og der taler de allesammen om at de gerne vil have “Tariffen” og det skal de da få, hvis de er medlem af musikerforbundet (hvis de ikke er medlemmer, så får de en lektie om solidaritet og vigtigheden af fagforeningsmedlemsskab)
Tak !
Tariffer er fx den minimums betaling man betaler musikere når man booker dem.
På Dansk Musiker Forbunds hjemmeside kan man se hvad tariffen er for forskellige typer af optrædender: https://dmf.dk/tariffer
Hr. Ostepop 😆
Hvad hedder told egentlig i flertal?
På engelsk siger man tariffs når der er flere, og lige nu er der virkelig mange, så hvis jeg skal sige det korrekt på dansk er jeg nødt til at vide hvordan.
Når Trump indfører told, ligger der givetvis en tabel med toldsatserne.
Told er en afgift.
Tabellen er derfor en tarif, og derfor er der ganske korrekt at sige, at der bliver indført en tarif.
ja, det er bare import told. Hvis de nu begyndte at kalde det hvad det er på Amerikansk, menlig “import tax” så ville det nok være sværere for orange buddinghjerne at tro/bilde andre ind at det er en skat man lægger på andre lande.
Har du sendt en mail til DR, evt. pågældende journalist? Jeg har før oplevet, at fejl er blevet rettet 🙂
Men tak for at belyse det for os andre også 🙂
Er vi ovre i sådan noget hour betyder ikke ur, sky betyder ikke sky, time betyder ikke time, etc.?
Ja, jeg er også ved at blive vanvittigt af det!!
(Og spring-løg… men det så jeg mere i start 00’erne).
Trump skat
Tak for din service 07
^^^^(undskyld)
Tja nogenlunde lige så tåbeligt som folks brug af ordet optik, hvad i alverden har holdninger og lysets brydning i linser med hinanden at gøre?
Eftersom “afgifter” står som en del af definitionen, så får du lige dette:
“**afgift:**
**Skat der skal betales ved** produktion, **import** eller omsætning af en vare eller ydelse, og som staten opkræver for at skaffe økonomiske midler til det offentlige eller for at modvirke overforbrug eller miljøskadelig virksomhed”
[https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=afgift](https://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=afgift)
“Told er en afgift, du skal betale af varer, du køber i lande udenfor EU”.
https://skat.dk/skole/onlineshopping/naar-du-koeber
Så told er en form for afgift, og afgift er en tarif.
Der er altså intet galt i at bruge ordet tarif på dansk når du snakker om told.
Sheriffen forklarer tariffen. Tak, sherif.
Tarif og told betyder også forskellige ting på engelsk.
Tarif er korrekt i den her sammenhæng, selv skat kalder det for toldtarif.
Eksempler: Tarif er en afgift på varer som det ses nu med USA, Told kan være et en begrænsning/forbud på et produkt f.eks. cigaretter eller kokain.
Comments are closed.