deze letterlijke vertaling op de game mania site

23 comments
  1. Vaak zijn zo een letterlijke vertalingen raar en ongemakkelijk

    Maar vraag me af als voor native English sprekende mensen dat soms ook raar voelt die namen

  2. Een foute dan nog, zou ‘Ster oorlogen’ moeten zijn, ‘Stars war’ klinkt nogal raar 🙂

  3. Auto-translate = on?

    Hoedanook, de thread is hilarisch en ideaal om de dag te starten. Thanks for sharing. 🙂

  4. Ooit op NOS “De Keizer slaat terug!” gezien met in de ondertiteling consequent het personage Pruimtabak. Klinkt meteen een pak minder imposant.

Leave a Reply