So I’m studying swedish, and I’m not that great, but I don’t think its ”tucka”. Is it a typo?

23 comments
  1. It is a misspelling, but the english word tuck is funnily enough used in tricking scenarios (e.g “du måste tucka hårdare för att göra volten” “you have to tuck harder to land the flip”) but this is 100% borrowed from english

  2. Jag tuckar om mycket. Inte ens kanske köttbullar och äh vad ska jag säga.. pannkaka. Jag tucka det är gott.

  3. That’s a poorly designed quizlet. Not only does it have a spelling error, it also makes it look like it’s one sentence instead of showing three examples of how the word is used in all its forms.

    Tycka synd om någon. (future tense)

    Tycker synd om någon. (present tense)

    Tyckte synd om någon. (past tense)

  4. Att tucka om någon = stoppa om någon med något mysigt, t.ex. ett täcke eller filt. = wrap someone in a cozy blanket.

    Probably a dialectal saying, or something my family has invented, but i’ve been using it since childhood.

Leave a Reply