This ceramic tile was my grandmother’s. Is there more to Google’s translation “coffee golden” (or would it be “golden coffee”)? Kiitos!

by Sisu-cat-2004

8 comments
  1. “Coffee golden” is the literal translation. Coffee dearest or precious coffee might be better translations. It’s slightly poetic, because “kultainen kahvi” wouldn’t mean that, except possibly precious/valuable coffee.

  2. Literally “golden coffee”, but it means something like “coffee sweet coffee” or “there’s nothing like coffee”. Basically that it’s nice and sweet to spend time together drinking coffee.

  3. More straight translation would be “Coffee is golden”

  4. Fun that they’re drinking the coffee the ye olde way: pour the coffee to the plate of the cup and sip it from there. Maybe have a sugar cube between the teeth.

  5. I think Dale Cooper would agree with the sentiment here

  6. Can be translated as “dearest goffee” or “golden goffee” or “coffee is gold”.

  7. Straight translation would be “Coffee golden”
    But in context it means something like “Sweetest coffee”

Comments are closed.