Padėkite Google Android lietuviško vertimo komandai – dovanokite raides, skiemenius, dvigarsius, priesagas ir galūnęs!

12 comments
  1. Kontekstas: Motina naujame telefone gavo šitokį nesuprantama pranešimą.

    Akivaizdu kad vertėjų komandai trūksta įvairių lietuviškų raižių. Jūsų neatlyginamai paukotos žodžių dalys bus surinktos ir išsiūstos paremti Google Android vertimo komandą!

  2. “Vertėjams griežtai pasakoma į kiek simbolių turi tilpti visas vertimas ir neatstojama tol, kol sutalpina. Čia tokia bendra tendencija. Ir dar griežtai laikytis terminų.”
    “Paprastai reikalaujama, kad simbolių skaičius atitiktų angliškų simbolių skaičių. Ir niekas niekam neaišku ir neakivaizdu.”
    “Esmė yra ta, kad programeriai ir vertėjai absoliučiai atskiros respublikos. Jis įdeda Hi, {name} ir turi pagal šitą formą suktis. Net dėl šauksmininko linksnio pasisveikinime neįmanoma susitarti. Faktiškai centralizuotos vertimo paslaugos yra blogis.”

    https://www.facebook.com/groups/uxlithuania/posts/5328823860513633/

  3. Deja, Google turi griežtus simbolių limitus ir jiems nerūpi, kad LT kalboje tekstas taip atrodo. Galima kitais būdais trumpinti, bet per mažai moka lietuvių kalbos specialistams, kad jie užsiimtų kūrybiniu teksto vertimu/rašymu (transcreation). Terminai irgi labai trumpi.

    Source: dirbau su jais anksčiau

Leave a Reply