Il numero di studenti di italiano su Duolingo è cresciuto del 56% dopo la vittoria dei Måneskin all’Eurovision

25 comments
  1. This is going to sound dumb but I’ve been trying to learn Italiano on Duolingo since the very start of the Pandemic and I’m so proud of myself that I can read the title of this post

  2. Lesson number 1: assimilate the degradation of the country and the suffering of your existence

    Lesson number 2: blasphemy

  3. Mi viene a pensare se non sia perché negli ultimi due decenni c’è stata pochissima esposizione alla lingua italiana in contesti internazionali, il che spiegherebbe la crescita di stereotipi tipo che l’italiano suona uguale allo spagnolo, o l’italiano suona come lo parlano su Family Guy – molti non avranno ascoltato l’italiano da anni. È un paese che all’estero non fa pubblicità dei suoi luoghi d’interesse storico da anni (mentre di Amsterdam ce ne sono a valanghe), robe del genere, un paese abbastanza isolato. (Non tutto è colpa dell’Italia, ormai siamo in un mondo americanocentrico che soffoca tutti gli altri paesi del mondo)

    Mi chiedo se l’esplosione di popolarità di bella ciao non abbia fatto del suo

  4. Ho iniziato imparare l’italiano tre anni fa. La musica mi ha aiutato di più. Sono felice di vedere che perchè la vittoria di Måneskin molte persone sta imparando la lingua. Mi piace ascoltare musica italiana più di musica inglese, la mia lingua madre. Scusi per errori qui.

  5. Ne sono molto felice, abbiamo bisogno di più influenza culturale negli altri paesi! Sai che brutto vedere le altre due lingue romanze importanti, Spagnolo e Francese, che le parlano in gran parte del sud america e buona parte dell’africa e l’italiano si parla solo in Italia

  6. Voglio imparare l’italiano anche. Sono francese. L’italiano è la lingua più bella del mondo.

  7. Non capisco questa storia dei Griffin/Simpson. Ho sempre avuto l’impressione che l’italiano fosse tra le lingue più apprezzate e rinomate al mondo.

    Tra le altre cose, mi ricordo di quando ero bambino e portavo con me in vacanza alle Seychelles delle VHS di cartoni animati anni ’90 doppiati per passare il tempo. I miei cugini non parlavano italiano ma amavano guardare le videocassette in continuazione, senza capire una parola, talmente apprezzavano il solo suono della nostra lingua (anche merito della qualità eccellente del doppiaggio nostrano).

    Certo, la pronuncia di un italiano che parla in inglese, o in qualsiasi altra lingua, è tutta un’altra storia, quello è vero lol.

  8. MA da quando in qua sto eurovision ha tutta sta rilevanza?? mi sembra un festivalbar dei poveri (e già al festivalbar solo canzonette da radio 105, mica capolavori della musica)

Leave a Reply