
Har genom alla dessa år sedan jag först såg Asterix och Kleopatra (1968), när jag var barn, aldrig förstått vad vikingen säger. Vet någon?
Har genom alla dessa år sedan jag först såg Asterix och Kleopatra (1968), när jag var barn, aldrig förstått vad vikingen säger. Vet någon? from sweden
20 comments
“Är det äntring?”
Älskar dessa filmer. Asterix är kult
Är det någon som vet vart man kan få tag på dessa på dvd eller “digitalt”? Lucky Luke, Astrix och Tintin är något jag gärna skulle vilja ha lätt tilgjenglig
Öh. Är det samma voice acror som Balo?
Nä, nu fick du indirekt pudding med arsenik att fastna i huvudet på mig.
Dom är la pirater.
den där afrokarikatyren uppe i masten är fan inte att leka med. Typiskt francofoner!
Ge mig en drink , säger han
Och mitt här, en liten pelargon.
“behöver en drink” låter de som
Ljudläggning på gamla tecknade filmer är så märklig. Bamsefilmerna i synnerhet.
[deleted]
Jag älskar Asterix & Obelix! Det enda som stör mig med dom nyare filmerna är att dom använder sämre röstskådespelare
ändträ-et?
nån sorts ordvits om slutet som inte höll översättningen kanske
Har fortfarande hela VHS serien hemma 🙂
Asterix och Obelix är galler (du vet folken Julius Ceasar körde över i det område som idag utgör Frankrike med omnejd) Kleopatra levde typ 800år innan vikingatiden drog igång. Inte så noga i och med att det är tecknat och man kan förvänta sig vissa anakronismer men vikingarna hade inte horn på hjälmarna heller så jag röstar på att det bara är pirater
Är papegojan samma skådespelare som gjorde en av Dupondtarna på gamla Tintinband från kanske 70talet?
Rasistiskt mot nordlänningar
“Får jag bjuda på en karamell?”
Jag har minnet att den här filmen var otroligt ur synk. Inget av de svenska rösterna matchade. Så pass illa att vissa ljud kom nästan sekunder för tidigt än vad de skulle.
Var detta vanligt, eller hade jag en väldigt dålig kopia?