That’s why I will use Wolt only in Estonian from now on.

8 comments
  1. Keerasin oma woldi ka inglise keele peale – fuck ja mascara ei eksisteeri (enam), aga approaches and supids on veel alles + ühe eelroa nimi on “Close up”:)

    Edit: samas on menüü kohal selgitus, et tegemis on masintõlkega… ehk siis midagi võib vahel ikka valesti olla. Veider, et nii lihtsat ja olulist asja nagu menüü ei saa silmaga üle lasta ja parandada…

Leave a Reply