Kodėl neinterpretavus KT sakinio taip kad jis pateisintų cenzūrą…

3 comments
  1. Ironija yra, kad susiradau aš tą straipsnį, ir pats pirmas sakinys sako, kad… karščiausi Nausėdos palaikytojai paduos jį į teismą. Antra, diskutuotina, ar Valinskas atitinka “žurnalisto” teisinį apibrėžimą, tai jų etika nebūtinai jam ir galioja (net nežiūrint į tą visą įdomų teisinį pagrindimą).

    Kas iš viso tie *sexually transmitted infections* (STI)?

    [https://www.15min.lt/naujiena/aktualu/lietuva/arunas-valinskas-prezidente-jus-esate-apgailetinas-savimi-besigrozintis-mulkis-56-1589404](https://www.15min.lt/naujiena/aktualu/lietuva/arunas-valinskas-prezidente-jus-esate-apgailetinas-savimi-besigrozintis-mulkis-56-1589404)

  2. Valinskas – “mulkis”, Tapinas – “čmo”. Žemas lygis tokios leksikos naudojimas. Nereikia nieko cenzuruoti, tiesiog tai zmones netinkami dirbti nacionalineje televizijoje. Dar Algis Ramanauskas – “debilai”, “senos žabos”, “dumblas”. Visa tai žmonės iš LRT ekrano.

Leave a Reply