“Deployeringen”? Tags:denmark 5 comments Jeg faldt over dette ord i en video fra Forsvaret på FB. Screenie her:https://imgur.com/a/SgSHGOe. Jeg er hundrede procent på at der eksisterer et mere “dansk” ord men jeg kan sgu ikke lige komme på det. Nogen der har et bud? Det er et fremmedord, og det er fancy! “indsættelsen” Hvad er der galt med det ord? [https://dsn.dk/ordbog/ro/deployere](https://dsn.dk/ordbog/ro/deployere) Tilgengæld kan man undre sig over at de deployere køretøjer med ørken kamuflage i Polen, hvor der mig bekendt ikke er ret meget ørken. [Deployere, _v_. -**ede.** _vbs._ **-ing** _ell._ **Deployement.**](https://ordnet.dk/ods/ordbog?aselect=deployere&query=Deployeringen) Ordet er fra fransk, ikke engelsk, og har været kendt på dansk siden 1811. Jeg er evindeligt træt af folk som tror at vores sprog bliver “engelskficeret” lige så snart det klinger bare lidt angel-saksisk. Leave a ReplyYou must be logged in to post a comment.
Jeg faldt over dette ord i en video fra Forsvaret på FB. Screenie her:https://imgur.com/a/SgSHGOe. Jeg er hundrede procent på at der eksisterer et mere “dansk” ord men jeg kan sgu ikke lige komme på det. Nogen der har et bud?
Hvad er der galt med det ord? [https://dsn.dk/ordbog/ro/deployere](https://dsn.dk/ordbog/ro/deployere) Tilgengæld kan man undre sig over at de deployere køretøjer med ørken kamuflage i Polen, hvor der mig bekendt ikke er ret meget ørken.
[Deployere, _v_. -**ede.** _vbs._ **-ing** _ell._ **Deployement.**](https://ordnet.dk/ods/ordbog?aselect=deployere&query=Deployeringen) Ordet er fra fransk, ikke engelsk, og har været kendt på dansk siden 1811. Jeg er evindeligt træt af folk som tror at vores sprog bliver “engelskficeret” lige så snart det klinger bare lidt angel-saksisk.
5 comments
Jeg faldt over dette ord i en video fra Forsvaret på FB. Screenie her:https://imgur.com/a/SgSHGOe. Jeg er hundrede procent på at der eksisterer et mere “dansk” ord men jeg kan sgu ikke lige komme på det. Nogen der har et bud?
Det er et fremmedord, og det er fancy!
“indsættelsen”
Hvad er der galt med det ord?
[https://dsn.dk/ordbog/ro/deployere](https://dsn.dk/ordbog/ro/deployere)
Tilgengæld kan man undre sig over at de deployere køretøjer med ørken kamuflage i Polen, hvor der mig bekendt ikke er ret meget ørken.
[Deployere, _v_. -**ede.** _vbs._ **-ing** _ell._ **Deployement.**](https://ordnet.dk/ods/ordbog?aselect=deployere&query=Deployeringen) Ordet er fra fransk, ikke engelsk, og har været kendt på dansk siden 1811.
Jeg er evindeligt træt af folk som tror at vores sprog bliver “engelskficeret” lige så snart det klinger bare lidt angel-saksisk.