“La puta madre que te parió hijo de la gran puta” is more argentinian than spanish I think
Lo entendí y soy Mexicano xd
La Puta Madre Que Te Pario Hijo De La Gran Puta –> The Whore Mother Who Brought You Son Of The Great Whore
Genial!
Lo he leido como “La Puta Madre Qué Te Pasa Hijo De La Gran Puta” y funciona igual de bien
Mira yo no lo entendí
from america and spanish is my 2nd language. i think it says “la puta madre que te parió hijo de la gran puta”. lmk if i’m wrong lol.
That actually sounds very Argentinian.
Falta “MC” o “C” al principio
LPMQTPHDLGP TIENES RAZÓN!
EUHDLGP por poner eso…
La puta madre que te pario hijo de la gran puta
Pues yo había entendido “las personas más queridas te pueden hacer daño, lo guardo presente”, que creo que es una frase que viene en una taza de Mr Wonderful, muy graciosa…. Que cuando le echas un líquido caliente, revela el mensaje secreto, sale un Unicornio Comunista gritando “LA MADRE QUE TE PARIÓ HUJO DE LA GRAN PUUUUUTAAAAA”🦄
Cojonudo!
Se si vmbb pero máquin
Yo también lo he entendido y soy Británico!
Que bien suena, quillo!
Somos el mejor país del mundo quiero llorar 😂😂
Yo pensando que era una extensión loca de LGTBI
SOGTULAPDT
La panda mamones que tiene Palencia hace Damasco la…
Hay me he quedao…
si
Jaja meme
La puta madre qué te pasa hijo de la gran puta
Es que lo ves y te sale solo🤣🤣
SOGTULAPDT
Versión argentina: LPQTRPHDRM
(Traducido: la puta que te reparió hijo de re mil)
Brazilian here:
La puta madre que te parió, hijo de la grandíssima puta
Where’s my European nationality now?
“Los Podencos Marrones Que Tienen Postura Hidalga De Los Grandes Perros” ?¿
Me encanta
I agree.
MCELPMQTPHDLGPMRC
No soy español y lo leí a la primera (la unica razon por la que estoy aquí es que reddit no sabe que subs recomendarme)
Jajajajaja of course , amigo mío , totalmente cierto.
I’m English and can read that easy … too long in Spain haha
36 comments
Jajajaja. Buenísimo
“La puta madre que te parió hijo de la gran puta” is more argentinian than spanish I think
Lo entendí y soy Mexicano xd
La Puta Madre Que Te Pario Hijo De La Gran Puta –> The Whore Mother Who Brought You Son Of The Great Whore
Genial!
Lo he leido como “La Puta Madre Qué Te Pasa Hijo De La Gran Puta” y funciona igual de bien
Mira yo no lo entendí
from america and spanish is my 2nd language. i think it says “la puta madre que te parió hijo de la gran puta”. lmk if i’m wrong lol.
That actually sounds very Argentinian.
Falta “MC” o “C” al principio
LPMQTPHDLGP TIENES RAZÓN!
EUHDLGP por poner eso…
La puta madre que te pario hijo de la gran puta
Pues yo había entendido “las personas más queridas te pueden hacer daño, lo guardo presente”, que creo que es una frase que viene en una taza de Mr Wonderful, muy graciosa…. Que cuando le echas un líquido caliente, revela el mensaje secreto, sale un Unicornio Comunista gritando “LA MADRE QUE TE PARIÓ HUJO DE LA GRAN PUUUUUTAAAAA”🦄
Cojonudo!
Se si vmbb pero máquin
Yo también lo he entendido y soy Británico!
Que bien suena, quillo!
Somos el mejor país del mundo quiero llorar 😂😂
Yo pensando que era una extensión loca de LGTBI
SOGTULAPDT
La panda mamones que tiene Palencia hace Damasco la…
Hay me he quedao…
si
Jaja meme
La puta madre qué te pasa hijo de la gran puta
Es que lo ves y te sale solo🤣🤣
SOGTULAPDT
Versión argentina: LPQTRPHDRM
(Traducido: la puta que te reparió hijo de re mil)
Brazilian here:
La puta madre que te parió, hijo de la grandíssima puta
Where’s my European nationality now?
“Los Podencos Marrones Que Tienen Postura Hidalga De Los Grandes Perros” ?¿
Me encanta
I agree.
MCELPMQTPHDLGPMRC
No soy español y lo leí a la primera (la unica razon por la que estoy aquí es que reddit no sabe que subs recomendarme)
Jajajajaja of course , amigo mío , totalmente cierto.
I’m English and can read that easy … too long in Spain haha