Witzig, da Nummer 2 hochdeutsch ist, Nummer drei regional richtig und nummer 1 einfach ein Sprachfehler.
Jo einfach mal informieren: Ursprünglich wurde es “Kina” ausgesprochen. Grundsätzlich kann man es auch so aussprechen wie man will, weil sich China selber nichtmal China nennt.
Schleichts eich
Trung Quoc
Oh, mein Meme macht die Runde.
Sehr erfreulich. Danke. 🫡
Auf ungarisch ist es Kína. 🤷🏼♂️
Schon mal in den Duden geschaut?
China und Kina sind i.O. Schina ist nicht aufgeführt…

Ich sag trotzdem Kina.
“ch” nach einem a, o oder u wird hart ausgesprochen.
Beispiel:
-Bach
-Doch
-Buch
“ch” nach einem ä, e, i, ö oder ü wird weich ausgesprochen.
Beispiel:
-Lächeln
-Echt
-Licht
-Möchte
-Tüchtig
“ch” am Anfang eines Wortes wird als “k” ausgesprochen.
Beispiel:
-Chemnitz
-Christian
-Chamäleon
-Christ
-Chor
Jetzt kann man argumentieren, dass Wörter wie Chef oder Chirurg auch als “sch” ausgesprochen werden, aber Schina ist halt einfach falsch
Kino Loy aus der hitserie Andor
Wir legen einfach den Streit bei uns sagen alle 中国語.
30 comments
Wer komplett gegen jeden Strom schwimmen will sagt Khina.
Tschina
Hab da eine hübsche schineschin kennengelernt.
Was ist dann mit Chemnitz? Schemnitz oder was?
Leute, die in einem Land reich an Dialekten leben, wenn die Bevölkerung in verschiedenen Dialekten redet:
✊🤬 Grrr…
Das heißt TAIWAN
Tschaina
Die ersten beiden gehören getauscht, aber ja 😅
“Mein Name ist Schristian und ich komme aus Kina!”
Schaos, chaos, kaos.
Jesus Schristus würde das vielleicht anders sehen.
Schinesischer Kirschenschor
dieser Post ist scharakterlos!
Dieses MaiMai wird schronisch falsch herum verwendet.
Genau falsch rum, Schina ist das schlimmste. Kina ergibt zumindest noch irgendwie Sinn.
„Ch“ wir öfter als „K“ betont als alles andere.
Kaffee – K’ffeh
>:O
So wie auch viele “Prinz Schals” sagen.. 😐
Nur “China” ist richtig.
Einfach akzeptieren, dass die deutsche Sprache vielseitig ist.
[https://www.ids-mannheim.de/fileadmin/prag/Programmbereich_Interaktion/Gesprochenes_Deutsch/China_Ch_150.png](https://www.ids-mannheim.de/fileadmin/prag/Programmbereich_Interaktion/Gesprochenes_Deutsch/China_Ch_150.png)
Nein, auf Partys gehe ich nicht (mehr).
Tschaina!
Witzig, da Nummer 2 hochdeutsch ist, Nummer drei regional richtig und nummer 1 einfach ein Sprachfehler.
Jo einfach mal informieren: Ursprünglich wurde es “Kina” ausgesprochen. Grundsätzlich kann man es auch so aussprechen wie man will, weil sich China selber nichtmal China nennt.
Schleichts eich
Trung Quoc
Oh, mein Meme macht die Runde.
Sehr erfreulich. Danke. 🫡
Auf ungarisch ist es Kína. 🤷🏼♂️
Schon mal in den Duden geschaut?
China und Kina sind i.O. Schina ist nicht aufgeführt…

Ich sag trotzdem Kina.
“ch” nach einem a, o oder u wird hart ausgesprochen.
Beispiel:
-Bach
-Doch
-Buch
“ch” nach einem ä, e, i, ö oder ü wird weich ausgesprochen.
Beispiel:
-Lächeln
-Echt
-Licht
-Möchte
-Tüchtig
“ch” am Anfang eines Wortes wird als “k” ausgesprochen.
Beispiel:
-Chemnitz
-Christian
-Chamäleon
-Christ
-Chor
Jetzt kann man argumentieren, dass Wörter wie Chef oder Chirurg auch als “sch” ausgesprochen werden, aber Schina ist halt einfach falsch
Kino Loy aus der hitserie Andor
Wir legen einfach den Streit bei uns sagen alle 中国語.
Comments are closed.