Fantastiskt att de har översatt söndrigt till en annan skånsk variant, dvs isönder.
Är hosor verkligen strumpor på skånska? Det är väl ändå ett urgammalt namn på benbeklädnader?
Men man förstår fortfarande inte någonting när en skåning säger R…
“Rghghghhghgggghäksmögjghgghghgggghrghgghgås”
Själv skulle jag vilja hävda att klydderöv är mer en synonym till klantarsel.
Och sen vettifan, är lusing och tradig inte standardsvenska? Har jag alltid trott.
En form av hied används här i Blekinge också hialös betyder samma sak, uppjagad, stressad. Sen har vi ju listerlandet här som är en klass för sig. Den äldre generationen kan jag ha svårt att förstå om dom pratar fort. Aulawhabbel är ett klassiskt listerländskt ord som betyder manet.
Från SAOL: pamfl·ett [‑et´] substantiv ~en ~er
• starkt kritisk skrift, nidskrift
Förväntade mig att se ‘kludd’. Besviken.
Ballar syftar väl ändå på pungen eller?
Brillor och brallor växte jag upp med i Stockholm, tradig och pära hörde jag först när jag flyttade till Sundsvall.
Används det ofta rullebör i hemtjänsten…?
Saknas räkneorden. På Österlen så blir 1 = itt
Viktor Urban
Hälften känns mer som översättningar från gubbe/gumma än skånska specifikt.
Intressant, brillor, brallor och hutta använder vi också i södra svenskfinland
Söndrigt=isönder. Vem fan….
Jag kanske missade det, men i vilken kommun är detta?
Jobbade i Malmö stad i 24 år och är i Kristianstad nu och jobbar.
Hutta? Vem fan säger hitta? Hotta skare va
”Zäta”, lol. Kunde ju ha varit konsekvent då. A, Be, Se, De…
Välkommen till Danmark!
Ballarna är kulorna där jag kommer från
Är söndrig verkligen dialektalt. Har både det och isönder i mitt språk som hobbygöteborgare och i SAOB finns det belagt sedan 1500-talet och förekommer i Bellman, vilket borde betyda att det funnits i Stockholmska förr i alla fall. SAOL har söndrig som vardagligt, vilket jag kan hålla med om, men ingen indikation på att det inte skulle vara dialektalt.
Ballar (baller), brillor (briller), hosor (hoser), lusing (lussing), maud (mad), rullebör (rullebør) og vann (vand) hedder det samme på dansk.
Er I helt sikre på at Skåne er ordentligt forsvensket?
Jag flyttade ut från Skåne för några år sedan och fick bara reda för några dagar sen att ingen har fattat när jag säger “klydda” eller att nåt är klyddigt. Har använt det i alla möjliga sammanhang, hos läkaren osv och så har de väl bara trott att jag är dum i huvudet.
Skulle inte säga att “brillor”, “brallor” eller “tradig” är skånska, eller? Annars kanske det är något som andra dialekter också har?
30 comments
Fantastiskt att de har översatt söndrigt till en annan skånsk variant, dvs isönder.
Är hosor verkligen strumpor på skånska? Det är väl ändå ett urgammalt namn på benbeklädnader?
Men man förstår fortfarande inte någonting när en skåning säger R…
“Rghghghhghgggghäksmögjghgghghgggghrghgghgås”
Själv skulle jag vilja hävda att klydderöv är mer en synonym till klantarsel.
Och sen vettifan, är lusing och tradig inte standardsvenska? Har jag alltid trott.
En form av hied används här i Blekinge också hialös betyder samma sak, uppjagad, stressad. Sen har vi ju listerlandet här som är en klass för sig. Den äldre generationen kan jag ha svårt att förstå om dom pratar fort. Aulawhabbel är ett klassiskt listerländskt ord som betyder manet.
Det fick mig att tänka på denna från SVT humor:
https://youtu.be/7YxPfmu5g7c?si=GgXUKZ3W7-N_7uP6
Definitivt skriven av en Malmöit. Fler U än vad vi hade använt i Helsingborg där de ersätts med o. (Hotta, maod, fobbek)
Vi säger dessutom hialös istället i större delar av Skåne.
Hur många miljoner kostade den här skattebetalarna?
Nu ska vi hitta på något piggt och kul!
Det blir 13 miljoner!
Jaaaa, vad kul!
Ballar? Skinkor? [Rövhalvor](https://youtu.be/Jailcp_evrA?si=Jmu2tRx5EI5YIdHO) säger man ju för guds skull!
Det där är gränsfallsdanska
Härligt
Från SAOL: pamfl·ett [‑et´] substantiv ~en ~er
• starkt kritisk skrift, nidskrift
Förväntade mig att se ‘kludd’. Besviken.
Ballar syftar väl ändå på pungen eller?
Brillor och brallor växte jag upp med i Stockholm, tradig och pära hörde jag först när jag flyttade till Sundsvall.
Används det ofta rullebör i hemtjänsten…?
Saknas räkneorden. På Österlen så blir 1 = itt
Viktor Urban
Hälften känns mer som översättningar från gubbe/gumma än skånska specifikt.
Intressant, brillor, brallor och hutta använder vi också i södra svenskfinland
Söndrigt=isönder. Vem fan….
Jag kanske missade det, men i vilken kommun är detta?
Jobbade i Malmö stad i 24 år och är i Kristianstad nu och jobbar.
Hutta? Vem fan säger hitta? Hotta skare va
”Zäta”, lol. Kunde ju ha varit konsekvent då. A, Be, Se, De…
Välkommen till Danmark!
Ballarna är kulorna där jag kommer från
Är söndrig verkligen dialektalt. Har både det och isönder i mitt språk som hobbygöteborgare och i SAOB finns det belagt sedan 1500-talet och förekommer i Bellman, vilket borde betyda att det funnits i Stockholmska förr i alla fall. SAOL har söndrig som vardagligt, vilket jag kan hålla med om, men ingen indikation på att det inte skulle vara dialektalt.
Ballar (baller), brillor (briller), hosor (hoser), lusing (lussing), maud (mad), rullebör (rullebør) og vann (vand) hedder det samme på dansk.
Er I helt sikre på at Skåne er ordentligt forsvensket?
Jag flyttade ut från Skåne för några år sedan och fick bara reda för några dagar sen att ingen har fattat när jag säger “klydda” eller att nåt är klyddigt. Har använt det i alla möjliga sammanhang, hos läkaren osv och så har de väl bara trott att jag är dum i huvudet.
Skulle inte säga att “brillor”, “brallor” eller “tradig” är skånska, eller? Annars kanske det är något som andra dialekter också har?
Comments are closed.