Do Lithuanian people eat squirrels? Translated menu from Wolt

27 comments
  1. I assume it’s auto translation or bad interpreter, as this is all about the mushroom which proper name is Chanterelles.

  2. I went to London Grill and they had “sour cream” on the menu so I asked for grietinė, after confusion I just pointed out which one and turn out it was a sweet and sour chilli sauce

  3. “Voveruška” may be falsly interpreted as squirel but it is actually a kind of a mushroom… look it up in google images … the actual squirel = “voverė” that is why it is misleading

  4. This is common. Probably a mushroom that is red/orange/brown in color. In Poland we have kurki – literally tiny chickens. You know it as chanterelle mushrooms.

Leave a Reply